Welcome to Q4wahabi.com (Question for Wahabi). Please login or sign up.

ธันวาคม 22, 2024, 11:16:45 ก่อนเที่ยง

Login with username, password and session length
สมาชิก
  • สมาชิกทั้งหมด: 1,718
  • Latest: Haroldsmolo
Stats
  • กระทู้ทั้งหมด: 3,698
  • หัวข้อทั้งหมด: 778
  • Online today: 49
  • Online ever: 200
  • (กันยายน 14, 2024, 01:02:03 ก่อนเที่ยง)
ผู้ใช้ออนไลน์
Users: 0
Guests: 53
Total: 53

۞ เมื่อชาวสะลัฟและค่อลัฟด่าทอ อะฮ์ลุลบัยต์นะบี(ศ)

เริ่มโดย L-umar, กุมภาพันธ์ 11, 2010, 06:28:07 หลังเที่ยง

หัวข้อก่อนหน้า - หัวข้อถัดไป

0 สมาชิก และ 4 ผู้มาเยือน กำลังดูหัวข้อนี้

L-umar

Θ  อิม่ามอะหมัด บินฮัมบัลบันทึกว่า


ฮิล้าล บินยุสาฟจากอับดุลลอฮ์ บินซอลิมเล่าว่า :

خَطَبَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَنَالَ مِنْ عَلِيٍّ
فَخَرَجَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ فَقَالَ أَلَا تَعْجَبُ مِنْ هَذَا يَسُبُّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ...

มุฆีเราะฮ์ บินชุอ์บะฮ์ได้ทำการคุตบะฮ์  แล้วเขาได้ด่าทอถึงท่านอาลี

ท่านสะอีด  บินเซดจึงได้เดินออกมา(นอกมัสญิด)พลางกล่าวว่า  : ท่านไม่แปลกใจกับเจ้าชายคนนี้หรือ ที่เขากำลังด่าทอท่านอาลี รอฎิยัลลอฮุอันฮุ...

สถานะหะดีษ  : ซอฮีฮ์   ดูมุสนัดอะหมัด  หะดีษที่   1638  ฉบับตรวจทานโดยเชคอัรนะอูฏี

http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?hnum=1551&doc=6


ท่านรอซูล(ศ)กล่าวว่า  :  ►  ผู้ใดด่าทออาลี  เท่ากับผู้นั้นด่าทอฉัน  ◄

สถานะหะดีษ : ซอฮิ๊ฮ์  ดูมุสนัดอะหมัด  หะดีษที่  26791  ฉบับตรวจทานโดยเชคอัรนะอูฏี
อัลมุสตัดร็อก อัลฮากิม หะดีษที่  4615   ฉบับตรวจทานโดยอัซซะฮะบี


คำถามสำหรับวาฮาบี

เราจะฮุก่มว่า  มุฆีเราะฮ์ บินชุอ์บะฮ์ได้ด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์ได้ไหม ???
  •  

L-umar


Θ  ท่านอบียะอ์ลาบันทึกว่า


عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ ، قَالَ : حَجَّ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ ، وَحَجَّ مَعَهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ حُدَيْجٍ وَكَانَ مِنْ أَسَبِّ النَّاسِ لِعَلِيٍّ ، قَالَ : فَمَرَّ فِي الْمَدِينَةِ ، وَحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَنَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ جَالِسٌ ، فَقِيلَ لَهُ : هَذَا مُعَاوِيَةُ بْنُ حُدَيْجٍ السَّابُّ لِعَلِيٍّ ، قَالَ : عَلَيَّ الرَّجُلَ ، قَالَ : فَأَتَاهُ رَسُولٌ ، فَقَالَ : أَجِبْهُ ، قَالَ : مَنْ ؟ قَالَ : الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَدْعُوكَ ، فَأَتَاهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ : أَنْتَ مُعَاوِيَةُ بْنُ حُدَيْجٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَرَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ ، قَالَ : فَأَنْتَ السَّابُّ لِعَلِيٍّ ؟ قَالَ : فَكَأَنَّهُ اسْتَحْيَا ، فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ : أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ وَرَدْتَ عَلَيْهِ الْحَوْضَ ، وَمَا أَرَاكَ تَرِدُهُ ، لَتَجِدَّنَّهُ مُشَمِّرًا الإِزَارَ عَلَى سَاقٍ يَذُودُ عَنْهُ رَايَاتِ الْمُنَافِقِينَ ذَوْدَ غَرِيبَةِ الإِبِلِ ، قَوْلَ الصَّادِقِ الْمَصْدُوقِ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى

อาลี  บินอบีต็อลหะฮ์คนรับใช้ของพวกอุมัยยะฮ์เล่าว่า  :  มุอาวียะฮ์ บินอบีสุฟยานได้ทำหัจญ์  และมุอาวียะฮ์ บินหุดัยญินได้ทำหัจญ์พร้อมกับเขา  และปรากฏว่าเขา(มุอาวียะฮ์บินหุดัยญิน)คือนักด่าทอต่อท่านอาลีตัวฉกาจคนหนึ่ง

รอวีเล่าว่า  :    เขา(มุอาวียะฮ์บินหุดัยญิน)ได้เดินทางผ่านมาที่เมืองมะดีนะฮ์  และท่านฮาซัน บินอาลีกับพรรคพวกของท่านส่วนหนึ่งได้นั่งอยู่   มีคนบอกกับท่านฮาซันว่า  ชายคนนี้คือมุอาวียะฮ์บินหุดัยญินนักด่าทอท่านอาลี  

ท่านฮาซันกล่าวว่า  : ช่วยพาชายคนนั้นมาหาฉันที  ตัวแทน(ท่านฮาซัน)จึงไปหาเขา พลางกล่าวว่า จงตอบรับเขา    เขา(มุอาวียะฮ์บินหุดัยญิน)ถามว่า  ใครกัน ?  เขากล่าวว่า ท่านฮาซัน บินอาลีเรียกท่าน(เข้าพบ)  

เขา(มุอาวียะฮ์บินหุดัยญิน)จึงมาหาแล้วให้สลามท่าน  ท่านตอบรับสลามเขาแล้วถามว่า  เจ้าเป็นนักด่าทอท่านอาลีกระนั้นหรือ ?  
รอวีเล่าว่า  : อย่างกับเขา(มุอาวียะฮ์บินหุดัยญิน)ละอายใจไม่กล้าตอบ
ท่านฮาซัน บินอาลีจึงกล่าวกับเขาว่า  ฉันขอสาบานต่ออัลลอฮ์ว่า  หากเจ้าได้เข้าไปพบเขา(ท่านอาลี) ที่สระ(เกาษัร) ฉันไม่เห็นว่าเจ้าจะได้เข้าไปหาเขา(อาลี)
แน่นอนฉันจะเห็นเจ้านุ่งผ้ามาบนหน้าแข็ง  แล้วพวกกองทัพมุนาฟิกจะถูกกันออกไปจากสระน้ำเช่นอูฐพลัดถิ่นถูกกันออกไป  มันเป็นคำพูดของผู้สัจจะ(คือท่านรอซูลุลลอฮ์ ศ.)
และแน่นอนผู้ปั้นแต่งการมุสานั้น ได้ประสบความผิดหวังมาแล้ว  


อ้างอิงจาก  มุสนัดอบียะอ์ลา  หะดีษที่ 6771
มุอ์ญัมกะบีร โดยต็อบรอนี  หะดีษที่ 2758


มัจญ์มะอุซ ซะวาอิด โดยอัลฮัยษะมี  หะดีษที่  14744


ท่านอิบนุหะญัรกล่าวว่า  อัมรู บินหุรอยษิน  เป็นตาบิอี ชาวเมืองมิศรี่(อียิปต์)  
ดูตะฮ์ซีบุตตะฮ์ซีบ อันดับที่ 379

ท่านรอซูล(ศ)กล่าวว่า  :  ►  ผู้ใดด่าทออาลี  เท่ากับผู้นั้นด่าทอฉัน  ◄
สถานะหะดีษ : ซอฮิ๊ฮ์  ดูมุสนัดอะหมัด  หะดีษที่  26791  ฉบับตรวจทานโดยเชคอัรนะอูฏี
อัลมุสตัดร็อก อัลฮากิม หะดีษที่  4615   ฉบับตรวจทานโดยอัซซะฮะบี


คำถามสำหรับวาฮาบี

เราจะฮุก่มว่า  มุอาวียะฮ์บินหุดัยญินตาบิอีว่าเขาด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์ได้ไหม ???
  •  

L-umar

ท่านซะฮะบีบันทึกว่า

أَسَدُ بْنُ وَدَاعَةَ، شامى من صغار التابعين / ناصبى يسب.
قال ابن معين: كان هو وأزهر الحرازى وجماعة يسبون عليا.
وقال النسائي: ثقة

อะสัด บินวะดาอะฮ์ ชาวเมืองช่าม เป็นตาบิอีระดับเล็ก  เขาเป็นนาซิบี(คือชิงชังต่อต้าน)และด่าทอ(ท่านอาลี)  ท่านอิบนุมะอีนกล่าวว่า  เขากับอัซฮัรอัลหะรอซีและคนกลุ่มหนึ่งด่าทอท่านอาลี
ท่านนะซาอีกล่าวว่า  เขาเชื่อถือได้


ดูมีซานุลอิ๊อ์ติดาล  อันดับที่  816


ท่านลองอ่านวรรคนี้อีกครั้ง

เขา(อะสัด บินวะดาอะฮ์ )กับอัซฮัรอัลหะรอซีและคนกลุ่มหนึ่งด่าทอท่านอาลี  นั่นหมายความว่ามีตาบิอีนกลุ่มหนึ่งร่วมหัวกันด่าทอท่านอาลี จนท่านซะฮะบีเรียก คนพวกนี้ว่า  พวกนาซิบ

ท่านรอซูล(ศ)กล่าวว่า  :  ►  ผู้ใดด่าทออาลี  เท่ากับผู้นั้นด่าทอฉัน  ◄
สถานะหะดีษ : ซอฮิ๊ฮ์  ดูมุสนัดอะหมัด  หะดีษที่  26791  ฉบับตรวจทานโดยเชคอัรนะอูฏี
อัลมุสตัดร็อก อัลฮากิม หะดีษที่  4615   ฉบับตรวจทานโดยอัซซะฮะบี


คำถามสำหรับวาฮาบี

เราจะฮุก่มว่า  อะสัด บินวะดาอะฮ์กับอัซฮัรอัลหะรอซีได้ด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์ได้ไหม ???
  •  

L-umar


Θ ท่านซะฮะบีกล่าวว่า

أزهر بن عبدالله الحرازى الحمصى    يقال هو أزهر ابن سعيد
تابعي حسن الحديث، لكنه ناصبى، ينال من على رضى الله عنه

อัซฮัร บินอับดุลลอฮ์  อัลหะรอซี  ชาวเมืองฮิมศ์(ช่าม) เรียกกันว่า อัซฮัร อิบนิสะอีด

เป็นตาบิอี  หะดีษฮาซัน(ดี) แต่เขาเป็นพวกนาซิบ  ด่าว่าท่านอาลี รอฎิยัลลอฮ์ฯ

ดูมีซานุลอิ๊อ์ติดาล  อันดับที่  699


ท่านคิดว่า มีตาบิอีนแค่สองสามคนที่ชิงชังด่าทอท่านอาลีหรือ   ปล่าวเลย มีตาบิอีนเป็นกลุ่ม


Θ ท่านอิบนุหะญัร อัลอัสก่อลานีเล่าว่า

أزهر الحرازي وأسد بن وداعة « وجماعة يجلسون يسبون علي بن أبي طالب رضي الله عنه

อัซฮัรอัลหะรอซีกับอะสัด บินวะดาอะฮ์ และคนกลุ่มหนึ่งได้นั่งด่าทอท่านอาลี บินอบีตอลิบ

ดูตะฮ์ซีบุต ตะฮ์ซีบ  อันดับที่ 57
อัด ดุอะฟาอ์  โดยอะกีลี อันดับที่  53
อัลกามิล ฟิดดุอะฟาอ์ โดยอิบนิอะดี  อันดับที่   320
ตารีคอิบนิมะอีน  อันดับที่ 5093




ท่านรอซูล(ศ)กล่าวว่า  :  ►  ผู้ใดด่าทออาลี  เท่ากับผู้นั้นด่าทอฉัน  ◄
สถานะหะดีษ : ซอฮิ๊ฮ์  ดูมุสนัดอะหมัด  หะดีษที่  26791  ฉบับตรวจทานโดยเชคอัรนะอูฏี
อัลมุสตัดร็อก อัลฮากิม หะดีษที่  4615   ฉบับตรวจทานโดยอัซซะฮะบี


คำถามสำหรับวาฮาบี

เราจะฮุก่มบรรดาตาบิอีนเหล่านี้ว่า  พวกเขาด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์ได้ไหม ???
  •  

L-umar


۞  โอ้วาฮาบีและอะชาอิเราะฮ์ทั้งหลาย  

ทำไมท่านจึงรักและยกย่องพวกนาซิบ ที่ด่าทอว่าร้ายท่านอาลี  อะฮ์ลุลบัยต์นะบี(ศ)

ทำไมท่านจึงยึดถือคำพูดของศัตรูอะฮ์ลุลบัยต์นะบี(ศ)เป็นศาสนาของพวกท่าน



►หะรีซ   บินอุษมาน  ◄ รอวีผู้ด่าทอท่านอาลี บินอบีตอลิบ

หะรีซ บินอุษมานตายในปีฮ.ศ. 163


อุละมาอ์อะฮ์ลุสซุนนะฮ์ได้ให้เครดิตกับหะรีซ   บินอุษมาน ตาบิอีรุ่นเล็กผู้นี้ว่า  การรายงานหะดีษของเขาเชื่อถือได้อย่างแน่นอน

ทั้งๆที่ชายคนนี้ได้ด่าทอว่าร้ายท่านอาลีและแสดงความเกลียดชังท่านอาลีต่อหน้าผู้คนอย่างชัดแจ้ง   แทนที่ชาวซุนนี่จะบอยคอตหรือสาปแช่งหะรีซ    แต่พวกเขากลับให้เครดิตต่อหะรีซ  เราพบรายงานของหะรีซปรากฏอยู่ในตำราหะดีษซุนนี่ดังนี้

►ซอฮิ๊ฮ์บุคอรี     หะดีษที่ 3546
►สุนันอบีดาวูด  หะดีษที่ 122,2481,3479,3589,4606
►สุนันติรมิซี   หะดีษที่ 2533
►สุนันอิบนิมาญะฮ์   หะดีษที่ 477,493,1672,2811
►มุสนัดอะหมัด  หะดีษที่  16301,16358,16366



۩ นักปราชญ์ซุนนี่สาขาชีวประวัติ รอวี หะดีษ โดยส่วนมากกล่าวว่า หะรีซ บินอุษมานนั้น ษิเกาะฮ์ คือเชื่อถือได้ในการรายงานหะดีษ
และเช่นกันนักปราชญ์ซุนนี่ได้เล่าว่า  หะรีซผู้นี้ชิงชังและด่าทอท่านอาลี



Θ ท่านซะฮะบีกล่าวว่า

 حريز بن عثمان الرحبى الحمصى  كان متقنا ثبتا، لكنه مبتدع.
หะรีซ บินอุษมาน อัลเราะห์บี ชาวฮิมศ์ เขามั่นคง แต่เขาเป็นคนทำบิดอะฮ์(คือด่าอาลี)

وقال الفلاس: كان ينال من على،
อัลฟัลลาสกล่าวว่า  หะรีซ บินอุษมานได้ว่าร้ายท่านอาลี

وقال أحمد بن سليمان الرهاوى: سمعت يزيد بن هارون، وقيل له: كان حريز يقول: لا أحب عليا رضى الله عنه، قتل آبائى - يعنى يوم صفين –
อะหมัด บินสุลัยมานเล่าว่า ฉันได้ยินยาซีด บินฮารูนมีคนกล่าวกับเขาว่า  หะรีซ บินอุษมานเคยพูดว่า ฉันไม่รักอาลี ร่อดิยัลลอฮ์ฯ เพราะเขาฆ่าบรรพบุรุษของฉัน(ในสงครามซิฟฟีน)

وقال عمران بن أبان: سمعت حريز بن عثمان يقول: لا أحبه، قتل آبائى.
อิมรอน บินอะบานเล่าว่า ฉันได้ยินหะรีซ บินอุษมานพูดว่า  ฉันไม่รักเขา(อาลี) เขาฆ่าบรรพบุรุษของฉัน

ดูมีซานุลอิ๊อ์ติดาล  อันดับที่1792



Θ ท่านอิบนุหะญัรกล่าวว่า

قال أبو اليمان كان حريز يتناول رجلا ثم ترك
อบุลยะมานเล่าว่า  หะรีซเคยด่าว่าชายคนหนึ่ง(ท่านอาลี)ต่อมาเขาก็เลิกด่า

وقال أحمد بن أبي يحيى عن أحمد حريز صحيح الحديث إلا أنه يحمل على علي
อะหมัด บินอบียะห์ยาจากอะหมัดเล่าว่า หะรีษ หะดีษถูกต้อง ยกเว้นเขาโจมตีท่านอาลี

وقال العجلي شامي ثقة وكان يحمل على علي
อัลอิจญ์กล่าวว่า  หะรีซ  ชาวช่าม เชื่อถือได้ และเขาได้โจมตีต่อว่าท่านอาลี  

وقال عمرو بن علي كان ينتقص عليا وينال منه وقال في موضع آخر ثبت شديد التحامل على علي
อัมรู บินอาลีเล่าว่า  หะรีซเคยกล่าวให้ร้ายท่านอาลีและด่าทอท่าน  และอัมรูกล่าวในอีกที่หนึ่งว่า มีรายงานอย่างมั่นคงว่า หะรีซนั้นโจมตีท่านอาลีอย่างหนัก

وقال الحسن بن علي الخلال سمعت عمران بن إياس سمعت حريز بن عثمان يقول لا أحبه قتل آبائي يعني عليا
ฮาซัน บินอาลีอัลค็อลล้าลเล่าว่า ฉันได้ยินอิมรอน บินอิยาชเล่าว่า หะรีซ บินอุษมานกล่าวว่า ฉันไม่รักเขา(อาลี)เขาฆ่าบรรพบุรุษของฉัน

وقال أحمد بن سعيد الدارمي عن أحمد بن سليمان المروزي سمعت إسماعيل بن عياش قال عادلت حريز بن عثمان من مصر إلى مكة فجعل يسب عليا ويلعنه
อะหมัด บินสะอีดอัดดาร่อมีจากอะกมัด บินสุลัยมานอัลมะรูซีเล่าว่า ฉันได้ยินอิสมาอีล บินอัยยาชเล่าว่า หะรีซ บินอุษมานย้ายจากอียิปต์ไปอยู่ที่มักกะฮ์เขาก็เริ่มด่าทอ สาปแช่งท่านอาลี

إسماعيل بن عياش سمعت حريز بن عثمان يقول هذا الذي يرويه الناس عن النبي صلى الله عليه و سلم أنه قال لعلي أنت مني بمنزلة هارون من موسى حق ولكن أخطأ السامع قلت فما هو فقال إنما هو أنت مني بمنزلة قارون من موسى قلت عمن ترويه قال سمعت الوليد بن عبد الملك يقوله وهو على المنبر

อิสมาอีล บินอัยยาชเล่าว่า    ฉันได้ยิน หะรีซ บินอุษมานกล่าวว่า หะดีษที่ผู้คนรายงานมันจากท่านนะบี(ศ)ว่า ท่านได้กล่าวกับท่านอาลีว่า  เจ้ากับฉันมีตำแหน่งเหมือนฮารูนกับมูซานั้นจริง แต่ว่าผู้ฟังนั้นเข้าใจผิด  อิสมาอีลถามว่าแล้วที่ถูกมันคืออะไรหรือ ? หะรีซกล่าวว่าอันที่จริงท่านนะบี(ศ)กล่าวว่า  เจ้ากับฉันมีแหน่งเหมือนกอรูนกับมูซา  อิสมาอีลจึงถามว่าท่านรายงานหะดีษนี้มาจากใคร  หะรีซตอบว่า ฉันได้ยินวาลีด บินอับดุลมะลิกเล่ามันตอนอยู่บนมิมบัร

وقال غُنْجَارُ قيل ليحيى بن صالح لم لم تكتب عن حريز فقال كيف اكتب عن رجل صليت معه الفجر سبع سنين فكان لا يخرج من المسجد حتى يلعن عليا سبعين مرة
ฆุนญ้ารเล่าว่า    มีคนกล่าวกับยะห์ยาบินซอและห์ว่า  ทำไมท่านไม่ยอมบันทึกหะดีษที่รายงานจากหะรีซ ?  ยะห์ยาตอบว่า ฉันจะจดหะดีษจากชายคนนั้นได้อย่างไรเล่า ในเมื่อฉันเคยทำนมาซซุบฮ์พร้อมกับเขาถึงเจ็ดปี  หะรีซจะไม่ออกจากมัสยิดจนกว่าเขาจะละอ์นัตท่านอาลี70ครั้งเสียก่อน

وقال بن حبان كان يلعن عليا بالغداة سبعين مرة وبالعشي سبعين مرة فقيل له في ذلك فقال هو القاطع رؤوس آبائي وأجدادي
อิบนุฮิบบานเล่าว่า เขา(หะรีซ)เคยละอ์นัตสาปแช่งท่านอาลียามเช้าเจ็ดสิบครั้ง และตอนเย็นเจ็ดสิบครั้ง มีคนถามเขาในสิ่งนั้น หะรีซตอบว่าเพราะอาลีคือคนตัดหัวบิดาและปู่ทวดของฉัน



وإنما أخرج له البخاري لقول أبي اليمان أنه رجع عن النصب كما مضى نقل ذلك عنه والله أعلم

(อิบนุหะญัรกล่าวว่า)  ที่ท่านบุคอรีรายงานหะดีษของหะรีซ  ก็เพราะมีคำพูดของอบุลยะมานที่เล่าว่า  หะรีซได้ถอนตัวออกจากการเป็นนาซิบแล้ว ตามที่เล่าผ่านมาแต่ต้น วัลลอฮุอะอ์ลัม.

ดูตะฮ์ซีบุต ตะฮ์ซีบ  อันดับที่ 436


۩ วิจารณ์


1.   จากหลักฐานข้างต้นแสดงว่า หะรีซได้ด่าทอสาปแช่งท่านอาลีถึง 7 ปีเต็ม

2.   อิบนุหะญัรกล่าวว่า  " อบุลยะมาน "   เล่าว่า หะรีซได้เลิกด่าทอท่านอาลีแล้ว คำถามคือ อบุลยะมานผู้นี้เป็นใคร   ในหนังสือตะฮ์ซีบุตตะฮ์ซีบ อันดับที่ 768 อิบนุหะญัรกล่าวว่า

الحكم بن نافع البهراني أبو اليمان الحمصي   روى عن حريز بن عثمان

เขาชื่อ อัลฮะกัม บินนาฟิ๊อ์ อัลบะฮ์รอนี  อบุลยะมาน ชาวเมืองฮิมศ์(จังหวัดหนึ่งของซีเรีย) รายงานหะดีษจากหะรีซ บินอุษมาน   แน่นอนลูกศิษย์อย่างอบุลยะมานย่อมต้องเข้าข้างอาจารย์อย่างหะรีซ

3.   หากคำพูดของอบุลยะมานเชื่อได้จริง  ก็แสดงว่า หะรีซเคยด่าทอสาปแช่งท่านอาลีจริงใช่ไหม

4.   สรุปท่านอาลีเคยถูกตาบิอีชื่อหะรีซ ด่าทอสาปแช่งท่านจริงๆ  ซึ่งก็ตรงประเด็นที่เราต้องการเล่าว่า  มีซอฮาบะฮ์และตาบิอีนด่าทอสาปแช่งท่านอาลี
  •  

L-umar


Θ  อิบนุอะซากิร (ฮ.ศ.499-571) บันทึกว่า


وروي عن ابن عباس (رض) : اَنَّهُ مَرَّ عَلَى مَجْلِسٍ مِنْ مَجاَلِسِ قُرَيْش بَعْدَ مَا كُفَّ بَصَرُهُ وَبَعْضُ اَوْلاَدِهِ يَقُوْدُهُ فَسَمِعَهُمْ يَسُبُّوْنَ عَلِياًّ (رض) فَقَالَ : لِقاَئِدِهِ مَا سَمِعْتَهُمْ ياَ بُنَيَّ يَقُولُوْنَ قَالَ : سَبُّوْا عَلِياًّ (رض) قَالَ : رُدَّنِي إِلَيْهِمْ فَرَدَّهُ فَلَماَّ وَقَفَ بِهِ عَلَيْهِم قَالَ : أَيُّكُم السَّابُّ اللهَ عَزَّوَجَلَّ قاَلُوا : سُبحاَنَ الله مَنْ سَبَّ اللهَ فَقَدْ كَفَرَ قاَلَ : فَأَيُّكُم الساَّبُّ رَسُولَ الله (ص) قاَلُوا : سُبحاَنَ الله وَمَنْ سَبَّ رَسُولَ الله (ص) فَقَدْ كَفَرَ قاَلَ : فَأَيُّكُم السَّابُّ عَلِيَّ بْنَ اَبِي طاَلِبٍ قاَلُوا : أَماَّ هَذاَ فَقَدْ كاَنَ قَالَ : فَأَناَ أَشْهَدُ بِاللهِ اِنِّيْ سَمِعْتُ رَسُولَ الله (ص) يَقُوْلُ :

مَنْ سَبَّ عَلِياًّ فَقَدْ سَبَّنِيْ وَمَنْ سَبَّنِيْ فَقَدْ سَبَّ اللهَ عَزَّوَجَلَّ وَمَنْ سَبَّ اللهَ أَكَبَّهُ اللهُ عَلَى مِنْخَرَيْهِ فِي الناَّرِ


ท่านอิบนุอับบาสเล่าว่า  :  

เขาได้เดินผ่านมายังที่ประชุมแห่งหนึ่งของชาวกุเรชหลังจากที่ดวงตาเขาบอดแล้ว  ลูกหลานของเขาบางคนได้จูงเขามา  

แล้วท่านอิบนุอับบาสได้ยินชาวกุเรชกำลังด่าทอท่านอาลี    

ท่านอิบนุอับบาสจึงพูดกับคนจูงว่า  เจ้าได้ยินพวกเขาพูดอะไรไหมลูกพ่อ ?   ลูกตอบว่า  พวกเขาด่าทอท่านอาลีครับ   ท่านอิบนุอับบาสกล่าวว่า จงพาพ่อย้อนกลับไปหาพวกเขา เมื่อเขาพาท่านมาหยุดยืนต่อหน้าพวกเขา

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  : พวกเจ้าคนใดที่ด่าทออัลเลาะฮ์ ?  
พวกเขากล่าวว่า  : ซุบฮานัลลอฮ์  ผู้ใดด่าทออัลลอฮ์  ผู้นั้นต้องเป็นกาเฟ็รอย่างแน่นอน

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  : พวกท่านคนใดที่ด่าทอท่านรอซูลุลเลาะฮ์(ศ) ?  
พวกเขากล่าวว่า  : ซุบฮานัลลอฮ์และผู้ใดด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์(ศ) ผู้นั้นต้องเป็นกาเฟ็รอย่างแน่นอน

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  : พวกท่านคนใดที่ด่าทอท่านอาลี บินอบีตอลิบ ?  
พวกเขากล่าวว่า  : ส่วนชายคนนี้ ( อาลี ) ได้มีการด่าทอเขาจริง

ท่านอิบนุอับบาสจึงกล่าวว่า  :  ฉันขอปฏิญานตนต่ออัลลอฮ์ว่า  ฉันได้ยินท่านรอซูลุลลอฮ์(ศ)กล่าวว่า  :

ผู้ใดด่าทออาลี  เท่ากับผู้นั้นด่าทอฉัน และผู้ใดด่าทอฉัน เท่ากับผู้นั้นด่าทออัลลอฮ์อัซซะวะญัล  

และผู้ใดด่าทออัลลอฮ์   อัลลอฮ์จะทรงจับเขาสนตะพายรูจมูกทั้งสองเข้าไปในไฟนรก



► อ้างอิงจาก มุอ์ญัม อิบนิอะซากิร  เล่ม 1 : 268  หะดีษที่ 540

ชื่อเต็ม อาลี บินฮาซัน บินฮิบะตุลลอฮ์ อบุลกอสิม  ษิเกาะตุดดีน อิบนุอะซากิร ชาวดามัสกัส เป็นนักตารีค, ฮาฟิซ, นักริญาล เป็นมุหัดดิษแห่งชาวช่าม อยู่ยุคเดียวกับอัสซัมอานี



ท่านนะบีมุฮัมมัด(ศ)วะฟาตปีฮ.ศ. 10   ตอนนั้นท่านอิบนุอับบาสมีอายุไม่เกิน 14 ปี  หลังจากมุอาวียะฮ์ บุตรยาซีดตายฝ่ายอับดุลลอฮ์ บินซุเบรได้ตั้งตัวเป็นคอลีฟะฮ์ที่นครมะดีนะฮ์และเขาได้เนรเทศอิบนุอับบาสให้ไปอยู่ที่เมืองตออิฟจนเสียชีวิตที่นั่นในปี ฮ.ศ. 68  มีอายุรวม 71 ปี

การที่ชาวซีเรียด่าทอท่านอาลีนั้นก็ถือว่าเลวทรามพออยู่แล้ว  แต่เมื่ออิบนุอับบาสเดินทางเข้ามาที่นครมักกะฮ์ในวัยชราแล้วท่านได้ยินชาวกุเรชด่าทอท่านอาลี ซึ่งท่านรับไม่ได้จึงต้องเตือนสติคนมักกะฮ์ด้วยหะดีษบทนี้นั่นเอง.
  •  

L-umar


Θ  ท่านอิจญ์ลีกล่าวว่า

حُجْرٌ الْمَدَرِىُّ يماني تابعي ثقة وكان من خيار التابعين دعاه محمد بن يوسف وهو أمير اليمن فقال إن أخى الحجاج بن يوسف كتب إلى أن أقيمك للناس فتلعن على بن أبي طالب فقال إجمع لي الناس فجمعهم فقام فقال ألا إن الأمير محمد بن يوسف أمرني بلعن على بن أبي طالب فالعنوه لعنه الله


หุจญ์รุน อัลมะดะรี ยะมานี  เป็นตาบิอี  เชื่อถือได้

และเป็นตาบิอีที่ดีคนหนึ่ง  มุฮัมมัด บินยูสุฟซึ่งเป็นผู้ปกครองเมืองเยเมนได้เรียกเขาเข้าพบ และกล่าวกับเขาว่า  

พี่ชายของฉันคือหัจญ๊าจญ์ บินยูสุฟได้เขียนสารมาถึงฉันว่า ให้ฉันมอบหน้าที่แก่เจ้าต่อหน้าประชาชน เจ้าจะต้องละอ์นัตสาปแช่งอาลี บินอบีตอลิบ  

เขา(หุจญ์รุน)กล่าวว่า  โปรดไปรวบรวมประชาชนมาให้ฉันเถิด  เมื่อเขา(มุฮัมมัด บินยูสุฟ)ได้รบวรวมประชาชน  

เขา(หุจญ์รุน)ได้ยืนขึ้นแล้วกล่าวว่า   ท่านอะมีร มุฮัมมัด บินยูสุฟมีบัญชาให้ข้าทำการละอ์นัตอาลี บินอบีตอลิบ ดังนั้นขอให้พวกท่านจงสาปแช่งเขา(อาลี)  ขออัลลอฮ์ละอ์นัตเขาด้วย


► อ้างอิงจาก อัษ ษิกอต โดยอัลอิจญ์ลี อันดับที่ 273


หุจญ์รุน ตาบิอีที่ดีในสายตาซุนนี่ และเชื่อถือต่อรายงานหะดีษของเขาผู้นี้สนองบัญชาของหัจญ๊าจญ์และมุฮัมมัด บินยูสุฟ โดยชักชวนชาวเยเมนพากันละอะอ์นัตสาปแช่งท่านอาลี

ดูเอาเองเถิดว่า คนสาปแช่งท่านอาลี ที่เลวเช่นนี้  ชาวซุนนี่ก็นับถือเขาและยกย่องว่าเขาเป็นคนดี  และยังเชื่อถือหะดีษของคนด่าทออะฮ์ลุลบัยต์นะบี(ศ)
  •  

L-umar


ระหว่างการด่าทอ( سَـبٌّ ) กับ การวิจารณ์ (  نَـقْدٌ )นั้นแตกต่างกัน

เพราะ  ด่าทอหมายถึง  

การนำคำหยาบคายมาตำหนิประณามผู้ที่เขาชิงชัง

ส่วนการวิจารณ์หมายถึง

การพูดถึงความผิดหรือข้อบกพร่องของคนที่ถูกวิจารณ์



โอ้วาฮาบีและอะชิเราะฮ์   หากท่านถือว่า การด่าทอซอฮาบะฮ์ส่งผลให้ตกเป็นกาเฟ็ร  ท่านก็ไม่มีทางเลือกอื่นใดที่จะต้องฮุก่มผู้ที่ด่าทอท่านอาลีว่าเป็นกาเฟ็ร  ซึ่งในอดีตมีทั้งซอฮาบะฮ์และตาบิอีนอาทิเช่น  พวกอุมัยยะฮ์ซึ่งหัวหน้าคือมุอาวียะฮ์ บินอบีสุฟยาน และพวกตระกูลมัรวานตลอดจนสมุนบริวารของคนตระกูลอุมัยยะฮ์



۩ โปรดทราบว่า  การที่เราฮุก่มคนที่ด่าท่านอาลีว่า เท่ากับเขาได้ด่าทออัลเลาะฮ์และรอซูล นั้นมีที่มาจากซุนนะฮ์ที่ซอฮิ๊ฮ์


۞  ฮุก่ม ผู้ที่ด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์(ศ)

حُـكْمُ سَبِّ النبي مُحمد - صلى الله عليه وآله وسلم


Θ ท่านอาญุรรี อัลบัฆดาดี  มรณะฮ.ศ. 360 บันทึกหะดีษว่า

حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ إدريس القزويني في المسجد الحرام قال : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زكريا الغَلاَبِي البصري قال : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ جعفر بن سليمان الهاشمي قال : حَدَّثَنِيْ أَبِيْ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عن أبيه سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيٍّ ، عن أبيه عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قاَلَ : كُنْتُ مَعَ أَبِيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ بَعْدَ مَا كُفَّ بَصَرُهُ وهو بمكة ،

อบูอับดุลลอฮ์ บินญะอ์ฟัร บินอิดรีส อัลก็อซวีนี เล่าให้เราฟังในมัสยิดิลฮะรอม เขาเล่าว่า   มุฮัมมัด บินซะกะรียาอัลฆ่อลาบี อัลบัศรีเล่าให้เราฟัง เขาเล่าว่า  ยะอ์กูบ บินญะอ์ฟัร บินสุลัยมานอัลฮาชิมี เล่าให้เราฟัง เขาเล่าว่า  บิดาของฉันคือ ญะอ์ฟัร บินสุลัยมานเล่าให้ฉันฟังจากบิดาของเขาชื่อสุลัยมาน บินอาลี จากบิดาของเขาคือ อาลี บินอับดุลเลาะฮ์เล่าว่า  ฉันอยู่กับบิดาฉันคือ ท่านอับดุลเลาะฮ์ บินอับบาส หลังจากที่ตาของเขาบอดแล้ว ซึ่งท่านอยู่ที่เมืองมักกะฮ์

فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِن أهلِ الشام فِي صفة زِمزم ؛ يَسُبُّوْنَ عَلِيَّ بْنَ أبي طالب رضي الله عنه ، فَقاَلَ لِسَعِيْد بن جبير وهُوَ يَقُودُه : رُدَّنِي إلَيْهِمْ ، فَقاَلَ : أَيُّكُم السَّابُّ الله ؟ قَالُوا : سُبحانَ الله ؛ مَا فِينا أَحَدٌ يَسُبُّ اللهََ قال : فأيكم السابُّ رَسُولَ الله ؟ قَالُوا : وَالله ماَ فِيناَ أَحَدٌ يَسُبُّ رَسُول الله قَالَ : فَأَيُّكُم السابُّ عَلِياًّ ؟ قَالُوا : أَماَّ هَذَا فَقَدْ كاَنَ ، فَقَالَ ابْنُ عَباَّس : فَإِنِّي أشهد لَسَمِعْتُ رَسولَ الله صلى الله عليه وسلم يَقُوْلُ : « مَنْ سَبَّ عَلِياًّ فَقَدْ سَبَّنِيْ ، وَمَنْ سَبَّنِيْ فَقَدْ سَبَّ اللهَ ، وَمَنْ سَبَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَكَبَّهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى مِنْخَرَيْهِ فِي ناَرِ جَهَنَّم »

ท่านอิบนุอับบาสได้เดินผ่านมายังคนกลุมหนึ่งเป็นชาวเมืองช่าม(ซีเรีย) ตรงบริเวณน้ำซัมซัม  พวกช่ามกำลังด่าทอท่านอาลี บินอบีตอลิบ   ท่านอิบนุอับบาสจึงพูดกับสะอีด บินญุเบร คือคนจูงเขาว่า  จงพาฉันย้อนกลับไปหาพวกเขา

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  :  พวกเจ้าคนใดที่ด่าทออัลเลาะฮ์ ?  
พวกเขากล่าวว่า  :  ซุบฮานัลลอฮ์  ในหมู่พวกเราไม่มีผู้ใดด่าทออัลลอฮ์หรอก

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  :  พวกท่านคนใดที่ด่าทอท่านรอซูลุลเลาะฮ์(ศ) ?  
พวกเขากล่าวว่า  :  ซุบฮานัลลอฮ์  ในหมู่พวกเราไม่มีผู้ใดด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์หรอก

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  : พวกท่านคนใดที่ด่าทอท่านอาลี บินอบีตอลิบ ?  
พวกเขากล่าวว่า  :  ส่วนชายคนนี้ ( อาลี ) ได้มีการด่าทอเขาจริง



ท่านอิบนุอับบาสจึงกล่าวว่า  :  ฉันขอปฏิญานว่า  ฉันได้ยินท่านรอซูลุลลอฮ์(ศ)กล่าวว่า  :

ผู้ใดด่าทออาลี  เท่ากับผู้นั้นด่าทอฉัน และผู้ใดด่าทอฉัน เท่ากับผู้นั้นด่าทออัลลอฮ์อัซซะวะญัล  และผู้ใดด่าทออัลลอฮ์   อัลลอฮ์จะทรงจับเขาสนตะพายรูจมูกทั้งสองเข้าไปในไฟนรก

►อ้างอิงจากหนังสืออัช ชะรีอะฮ์  โดยอัลอาญุรรี  เล่ม  4 : 196 หะดีษที่  1494

ชื่อเต็ม มุฮัมมัด บินอัลฮูเซน บินอับดุลลอฮ์  อบูบักร อัลอาญุรรีเป็น ฟะกีฮ์ , มัซฮับชาฟิอี,มุหัดดิษ




☼ ท่านรอซูลุลลอฮ์(ศ)กล่าวว่า  :

مَنْ سَـبَّ عَلِيًّا فَقَدْ سَـبَّـنِي

►  ผู้ใดด่าทออาลี  เท่ากับผู้นั้นด่าทอฉัน  ◄

สถานะหะดีษ : ซอฮิ๊ฮ์  ดูมุสนัดอะหมัด  หะดีษที่  26791  ฉบับตรวจทานโดยเชคอัรนะอูฏี

อัลมุสตัดร็อก อัลฮากิม หะดีษที่  4615   ฉบับตรวจทานโดยอัซซะฮะบีกล่าวว่า ถูกต้อง




Θ  อิบนุอะซากิร (ฮ.ศ.499-571) บันทึกว่า

وروي عن ابن عباس (رض) : اَنَّهُ مَرَّ عَلَى مَجْلِسٍ مِنْ مَجاَلِسِ قُرَيْش بَعْدَ مَا كُفَّ بَصَرُهُ وَبَعْضُ اَوْلاَدِهِ يَقُوْدُهُ فَسَمِعَهُمْ يَسُبُّوْنَ عَلِياًّ (رض) فَقَالَ : لِقاَئِدِهِ مَا سَمِعْتَهُمْ ياَ بُنَيَّ يَقُولُوْنَ قَالَ : سَبُّوْا عَلِياًّ (رض) قَالَ : رُدَّنِي إِلَيْهِمْ فَرَدَّهُ فَلَماَّ وَقَفَ بِهِ عَلَيْهِم قَالَ : أَيُّكُم السَّابُّ اللهَ عَزَّوَجَلَّ قاَلُوا : سُبحاَنَ الله مَنْ سَبَّ اللهَ فَقَدْ كَفَرَ قاَلَ : فَأَيُّكُم الساَّبُّ رَسُولَ الله (ص) قاَلُوا : سُبحاَنَ الله وَمَنْ سَبَّ رَسُولَ الله (ص) فَقَدْ كَفَرَ قاَلَ : فَأَيُّكُم السَّابُّ عَلِيَّ بْنَ اَبِي طاَلِبٍ قاَلُوا : أَماَّ هَذاَ فَقَدْ كاَنَ قَالَ : فَأَناَ أَشْهَدُ بِاللهِ اِنِّيْ سَمِعْتُ رَسُولَ الله (ص) يَقُوْلُ : مَنْ سَبَّ عَلِياًّ فَقَدْ سَبَّنِيْ وَمَنْ سَبَّنِيْ فَقَدْ سَبَّ اللهَ عَزَّوَجَلَّ وَمَنْ سَبَّ اللهَ أَكَبَّهُ اللهُ عَلَى مِنْخَرَيْهِ فِي الناَّرِ

ท่านอิบนุอับบาสเล่าว่า  :  เขาได้เดินผ่านมายังที่ประชุมแห่งหนึ่งของชาวกุเรชหลังจากที่ดวงตาเขาบอดแล้ว  ลูกหลานของเขาบางคนได้จูงเขามา  แล้วท่านอิบนุอับบาสได้ยินชาวกุเรชกำลังด่าทอท่านอาลี    ท่านอิบนุอับบาสจึงพูดกับคนจูงว่า  เจ้าได้ยินพวกเขาพูดอะไรไหมลูกพ่อ ?   ลูกตอบว่า  พวกเขาด่าทอท่านอาลีครับ   ท่านอิบนุอับบาสกล่าวว่า จงพาพ่อย้อนกลับไปหาพวกเขา เมื่อเขาพาท่านมาหยุดยืนต่อหน้าพวกเขา

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  : พวกเจ้าคนใดที่ด่าทออัลเลาะฮ์ ?  
พวกเขากล่าวว่า  : ซุบฮานัลลอฮ์  ผู้ใดด่าทออัลลอฮ์  ผู้นั้นต้องเป็นกาเฟ็รอย่างแน่นอน

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  : พวกท่านคนใดที่ด่าทอท่านรอซูลุลเลาะฮ์(ศ) ?  
พวกเขากล่าวว่า  : ซุบฮานัลลอฮ์และผู้ใดด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์(ศ) ผู้นั้นต้องเป็นกาเฟ็รอย่างแน่นอน

ท่านอิบนุอับบาสถามว่า  : พวกท่านคนใดที่ด่าทอท่านอาลี บินอบีตอลิบ ?  
พวกเขากล่าวว่า  : ส่วนชายคนนี้ ( อาลี ) ได้มีการด่าทอเขาจริง


ท่านอิบนุอับบาสจึงกล่าวว่า  :  ฉันขอปฏิญานตนต่ออัลลอฮ์ว่า  ฉันได้ยินท่านรอซูลุลลอฮ์(ศ)กล่าวว่า  :

ผู้ใดด่าทออาลี  เท่ากับผู้นั้นด่าทอฉัน และผู้ใดด่าทอฉัน เท่ากับผู้นั้นด่าทออัลลอฮ์อัซซะวะญัล  และผู้ใดด่าทออัลลอฮ์   อัลลอฮ์จะทรงจับเขาสนตะพายรูจมูกทั้งสองเข้าไปในไฟนรก


► อ้างอิงจาก มุอ์ญัม อิบนิอะซากิร  เล่ม 1 : 268  หะดีษที่ 540

ชื่อเต็ม อาลี บินฮาซัน บินฮิบะตุลลอฮ์ อบุลกอสิม  ษิเกาะตุดดีน อิบนุอะซากิร ชาวดามัสกัส เป็นนักตารีค, ฮาฟิซ, นักริญาล เป็นมุหัดดิษแห่งชาวช่าม อยู่ยุคเดียวกับอัสซัมอานี




Θ ท่านชัยคุลอิสลาม อิบนุตัยมียะฮ์กล่าวว่า


قاَلَ ابنُ تَيْمِيَّة : إِنَّ سَبَّ اللهِ أَوْ سَبَّ رَسُولِهِ كُفْـرٌ ظاَهِراً وَ باَطِناً سَوَاءٌ كاَنَ السَّابُ يَعتَقِدُ أَنَّ ذَلِكَ مُحَرَّمٌ أَوْ كاَنَ مُسْتَحِلاًّ لَهُ أَوْ كاَنَ ذاَهِلاً عَنْ اعْتِقاَدِهِ هَذاَ مَذْهَبُ الْفُقَهَاءِ وَ سَائِرُ أَهْلِ السُّنَّةِ الْقاَئِلِيْنَ بِأَنَّ الْإِيْماَنَ قَوْلٌ وَ عَمَلٌ

แท้จริงการด่าทออัลเลาะฮ์หรือด่าทอรอซูลของพระองค์ คือกุฟร์(การปฏิเสธศรัทธา)ทั้งภายนอกและภายใน  

ไม่ว่าผู้ด่าทอคนนั้นจะเชื่อว่าสิ่งนั้นฮะร่ามหรือฮะล้าลสำหรับเขา หรือละเลยหลงลืมในความเชื่อของเขาก็ตาม   นี่คือทัศนะของนักปราชญ์ฟิกฮ์ทั้งหลาย  และบรรดาอะฮ์ลุสซุนนะฮ์ได้กล่าวว่า  อีหม่านนั้นคือคำพูดและการกระทำ
(อิบนุตัยมียะฮ์ได้ยกคำพูดของ)ท่านอิสฮ๊าก บินรอฮะวัยฮ์ที่กล่าวว่า

و قد أجمع المسلمون أن من سب نبيا من أنبياء الله أو سب رسول الله عليه الصلاة و السلام أو دفع شيئا مما أنزل الله أو قتل نبيا من أنبياء الله أنه كافرا بذلك و إن كان مقرا بما أنزل الله
 
มวลมุสลิมมีมติตรงกันว่า ผู้ใดด่าทอนะบีคนหนึ่งคนใดจากบรรดานะบีของอัลลอฮ์  หรือด่าทอท่านรอซูลุลลอฮ์(ศ) หรือเขาปฏิเสธสิ่งหนึ่งสิ่งใดจากที่อัลลอฮ์ได้ประทานลงมา  หรือได้สังหารนะคนหนึ่งจากบรรดานะบีของอัลลอฮ์  แท้จริงเขาคือ กาเฟ็รต่อสิ่งนั้น ถึงแม้ว่าเขาจะยืนยันต่อสื่งที่อัลลอฮ์ประทานลงมา และ

أجمع العلماء أن شاتم النبي عليه الصلاة و السلام المنتقض له كافر و الوعيد جار عليه بعذاب الله و حكمه عند الأمة القتل و من شك في كفره و عذابه كفر
كتاب : الصارم المسلول لابن تيمية ص 512

ปวงปราชญ์ก็ได้มีมติตรงกันว่า  แท้จริงผู้ว่าร้ายหรือตำหนิต่อท่านนะบี(ศ) สำหรับเขาคือ กาเฟ็ร และสัญญาร้ายจะดำเนินการแก่เขาด้วยการลงโทษของอัลลอฮ์ และฮุก่มของคนด่าทอในทัศนะของอุมมะฮ์คือการประหารชีวิต และผู้ใดสงสัยในการเป็นกาเฟ็รของเขาและการถูกลงโทษของเขา  เขาคนนั้นก็เป็นกาเฟ็ร

อ้างอิงจาก  หนังสืออัศ ศอริมุลมัสลู้ล โดยอิบนิตัยมียะฮ์  หน้า 512  
  •  

L-umar

Θ  ท่านชัยคุลอิสลาม  อิบนุตัยมียะฮ์ได้กล่าวว่า  


مَعْلُوْمٌ أَنَّ اللهَ قَدْ جَعَلَ لِلصَّحاَبَةِ مَوَدَّةً فِيْ قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ لاَ سَيِّماَ الْخُلَفاَءَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ لاَ سَيِّماَ أَبُوْ بَكْرٍ وَ عُمَرَ فَاِنَّ عَامَّةَ الصَّحَابَةِ وَ التاَّبِعِيْنَ كَانُوْا يَوَدُّوْنَهُماَ وَ كاَنُوْا خَيْرَ الْقُرُوْنِ
 
وَ لَمْ يَكُنْ كَذَلِكَ عَلِيٌّ فَاِنَّ كَثِيْراً مِنَ الصَّحاَبَةِ وَ التاَّبِعِيْنَ كاَنُوْا يُبْغِضُوْنَهُ وَ يَسُبُّوْنَهُ وَ يُقَاتِلُوْنَه
ُ
كتاب : مِنْهاَجُ السنة النبوية لابن تيمية   ج 7  ص 137



►เป็นที่รู้กันดีว่า   แท้จริงอัลลอฮ์ได้ทรงใส่ความรักสำหรับซอฮาบะฮ์เอาไว้ในหัวใจของมุสลิมทุกคน   โดยเฉพาะบรรดาคุละฟาอ์ (ร.ฎ.)    โดยเฉพาะท่านอบูบักรและท่านอุมัร    เพราะแท้จริงบรรดาอามมะฮ์ซอฮาบะฮ์และตาบิอีนมีความรักชอบต่อเขาทั้งสอง    และพวกเขาคือคนที่ประเสริฐสุดแห่งบรรดาศตวรรษ



►(แต่สำหรับ)ท่านอาลี    กลับไม่เป็นเช่นนั้น    เพราะว่า  ซอฮาบะฮ์และตาบิอีนโดยส่วนมากนั้น  พวกเขาได้เกลียดชังอาลี  ได้ด่าทออาลีและยังได้สู้รบกับอาลี

อ้างอิงจากหนังสือ

มินฮาญุส ซุนนะฮ์  โดยอิบนิตัยมียะฮ์  เล่ม  7 : 137
  •  

L-umar

۩    ประวัติศาสตร์อิสลามบันทึกว่า     มุอาวียะฮ์และพวกได้ด่าทอท่านอาลี ดังนี้
  •  

L-umar

۩  ประวัติศาสตร์อิสลามบันทึกว่า      มุอาวียะฮ์และพวกได้ด่าทอท่านอาลี ดังนี้



◘ อิบนุลอะดีมเล่าว่า


أبو أيوب خالد بن زيد بدري، وهو الذي قال لمعاوية حين سب عليا ً : كف يا معاوية عن سب علي في الناس،

อบูอัยยูบ  คอลิด บินเซด บัดรีเขาคือคนที่กล่าวกับมุอาวียะฮ์  ตอนที่เขา(มุอาวียะฮ์)ด่าทอท่านอาลีว่า  

โอ้มุอาวียะฮ์ จงหยุดด่าทอท่านอาลีในหมู่ประชาชนเถิด


ดูบัฆยะตุต ต่อลับ ฟีตารีคิหะลับ  เล่ม 3 : 214
  •  

L-umar

◘ อิบนุลอะษีรเล่าว่า


فبلغ ذلك معاوية فكان إذا قنت سب علياً وابن عباس والحسن والحسين والأشتر

เมื่อมุอาวียะฮ์รู้สิ่งนั้นก็ปรากฏว่า   เมื่อเขาทำการกุนูต(ดุอาอ์) เขาจะด่าทอท่านอาลี , อิบนิอับบาส, ฮาซัน, ฮูเซนและอัชตัร


ดูอัลกามิล ฟิตตารีค  เล่ม 2 : 81
  •  

L-umar

◘ อัซซะฮะบีเล่าว่า


قال عمر بن عثمان الحمصي : ثنا خالد بن يزيد عن جعونة قال: كان لا يقوم خليفة من بني أمية إلا سب علياً،

อุมัร บินอุษมาน อัลฮิมซีเล่าว่า คอลิด บินยาซีดจากญะอ์วะนะฮ์เล่าว่า


พวกผู้ปกครองจากตระกูลอุมัยยะฮ์จะไม่ยอมลุกขึ้น ยกเว้นเขาจะด่าทออาลีเสียก่อน


ดูตารีคุลอิสลาม โดยซะฮะบี เล่ม 2 : 337
  •  

L-umar

◘ อบุล ฟิดาเล่าว่า


◄أخبار عمر بن عبد العزيز
بن مروان بن الحكم بن أبي العاص بن أمية ابن عبد شمس بن عبد مناف .
وهو ثامن خلفائهم وأم عمر بن عبد العزيز بنت عاصم بن عمر بن الخطاب وأوصى إِليه بالخلافة سليمان بن عبد الملك لما اشتد مرضه بدابق وبويع عمر بن عبد العزيز بالخلافة في صفر من هذه السنة أعني سنة تسع وتسعين بعد موت سليمان .
◄إبطال عمر سب علي
إبطال عمر بن عبد العزيز سب علي بن أبي طالب على المنابر كان خلفاء بني أمية يسبون علياً رضي الله عنه من سنة إِحدى وأربعين وهي السنة التي خلع الحسن فيها نفسه من الخلافة إلى أول سنة تسع وتسعين آخر أيام سليمان بن عبد الملك فلما ولي عمر أبطل ذلك وكتب إِلى نوابه : بإبطاله ولما خطب يوم الجمعة أبدل السب في آخر الخطبة بقراءة قوله تعالى ( إِن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي لعلكم تذكرون ) ( النمل : 90 ) فلم يسب علي بعد ذلك .


►เรื่องราวของอุมัร บินอับดุลอะซีซ

บินมัรวาน บินอัลฮะกัม บินอบิลอาศ บินอุมัยยะฮ์  เขาเป็นกษัตริย์คนที่แปด มารดาเขาคือ บินติอาศิม บินอุมัร บินคอตตอบ
มาลิกสุลัยมาน บินอับดุลมะลิกได้แต่งตั้งเขาให้เป็นผู้ปกครองสืบต่อ  เมื่อสุลัยมานประชวรหนักที่ดาบิก(เมืองหนึ่งในช่าม) อุมัรบินอับดุลอะซีซก็ได้รับสัตยาบันให้ขึ้นครองราชย์ในเดือนซอฟัรของปีนั้น หมายถึงปีฮ.ศ.ที่ 99 หลังจากมาลิกสุลัยมานสิ้นชีพ

►อุมัรได้ยกเลิกการด่าทอท่านอาลี

กษัตริย์อุมัรบินอับดุลอะซีซได้ยกเลิกการด่าทอท่านอาลี บินอบีตอลิบบนมิมบัรต่างๆ ซึ่งเดิมบรรดาผู้ปกครองแห่งราชวงศ์อุมัยยะฮ์ได้เคยด่าทอท่านอาลีนับตั้งแต่ปีฮ.ศ.ที่ 41 อันเป็นปีที่ท่านฮาซัน บินอาลีได้ยอมปลดตัวเองออกจากการปกครอง  จนถึงปีแรกของฮ.ศ.ที่ 99

อันเป็นช่วงสุดท้ายของกษัตริย์สุมัลยมาน บินอับดุลมะลิก   ต่อมาเมื่อท่านกษัตริย์อุมัรขึ้นครองราชย์  ท่านได้ยกเลิกสิ่งนั้นและท่านยังได้เขียนสารส่งไปยังบรรดาข้าหลวงของท่าน  ให้ยกเลิกการด่าทอท่านอาลีในตอนที่ทำการคุตบะฮ์ในวันศุกร์ โดยให้เปลี่ยนจากการด่าทอท่านอาลีในช่วงท้ายคุตบะฮ์เป็นการอ่านพระดำรัสของอัลลอฮ์แทนด้วยอายัตที่ว่า

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

แท้จริงอัลลอฮ์ทรงบัญชาใช้ให้รักษาความยุติธรรมและทำดี และจงบริจาคแก่ญาติใกล้ชิด และ(ทรงสั่งให้)ให้ละเว้นจากการทำลามกและการชั่วช้า และการอธรรม พระองค์ทรงตักเตือนพวกเจ้าเพื่อพวกเจ้าจักได้รำลึก
ซูเราะฮ์อันะห์ลุ : 90    จึงไม่มีการด่าทอท่านอาลีอีกหลังจากนั้นมา

ดูตารีค อบิลฟิดา  เล่ม  1 : 313
  •  

L-umar

◘ ญะลาลุดดีน อัสสิยูตีเล่าว่า


وأخرج ابن سعد عن عمير بن إسحاق قال: كان مروان أميراً علينا فكان يسب علياً كل جمعة على المنبر

อิบนุสะอัดได้รายงานจากอุเมร บินอิสฮ๊าก เขาเล่าว่า  :

ปรากฏว่ามัรวาน(บินฮะกัม)ตอนที่เขาเป็นผู้ปกครองพวกเรา  เขาจะด่าทอท่านอาลีทุกๆวันศุกร์บนมิมบัร


ดูตารีคุล คุละฟาอ์  หน้า 1 : 77
  •  

53 ผู้มาเยือน, 0 ผู้ใช้