ข่าว:

SMF - Just Installed!

Main Menu
Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Topics - L-umar

#521
มุสลิม บินฮัจญาจญ์ รายงานว่าอีหม่านมี  7  ข้อ

108 - حَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ - وَهُوَ ابْنُ الْقَعْقَاعِ - عَنْ أَبِى زُرْعَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « سَلُونِى » فَهَابُوهُ أَنْ يَسْأَلُوهُ. فَجَاءَ رَجُلٌ فَجَلَسَ عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ. فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِسْلاَمُ قَالَ « لاَ تُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِى الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ ». قَالَ صَدَقْتَ. قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ « أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ ». قَالَ صَدَقْتَ.


อบูฮุรอยเราะฮฺรายงาน  : (ท่านญิบรออีล)กล่าวว่า  โอ้รอซูลุลลอฮฺ  อีหม่านคืออะไร  ?   ท่านตอบว่า คือการที่ท่านต้องอีหม่าน
1.ต่ออัลเลาะฮ์  
2.ต่อมลาอิกะฮ์ของพระองค์  
3.ต่อบรรดาคัมภีร์ของพระองค์  
4.ต่อการพบกับอัลลอฮฺ
5.ต่อบรรดารอซูลของพระองค์
6.และต้องมีอีหม่านต่อการฟื้นชีพ  
7.และต้องอีหม่านต่อการลิขิต(ความดีและความชั่ว)ทั้งหมดของพระองค์

เศาะหิ๊หฺมุสลิม   หะดีษที่  108




คำถามสำหรับซุนนี่  
ท่านบอกว่าอีหม่านซุนี่มี 6 ข้อ  แต่มุสลิมรายงานว่า  อีหม่านมี 7 ข้อ
ท่านจะอธิบายเรื่องนี้อย่างไร
#522
อิบนุฮิบบาน  รายงานว่า อีหม่านมี 5  ข้อ  
159 - أخبرنا عبد الله من محمد الأزدي حدثنا إسحاق بن إبراهيم أخبرنا جرير عن أبي حيان التيمي عن أبي زرعة بن عمرو بن جرير عن ابي هريرة قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يوما بارزا للناس إذ أتاه رجل يمشي فقال : يا محمد ما الإيمان ؟ قال : ( أن تؤمن بالله وملائكته ورسله ولقائه وتؤمن بالبعث الآخر )
قال شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
 
الكتاب : صحيح ابن حبان
المؤلف : محمد بن حبان بن أحمد أبو حاتم التميمي البستي
الناشر : مؤسسة الرسالة - بيروت
الطبعة الثانية ، 1414 - 1993
تحقيق : شعيب الأرنؤوط
عدد الأجزاء : 18
الأحاديث مذيلة بأحكام شعيب الأرنؤوط عليها

อบูฮุร็อยเราะฮ์รายงานว่า :
แท้จริงท่านรอซูลุลเลาะฮ์ มีวันหนึ่งท่านได้ปรากฏตัวต่อประชาชน ทันใดนั้นมีชายคนหนึ่งเดินเขามาหาท่าน แล้วเขากล่าวว่า โอ้ท่านรอซูลุลเลาะฮ์ อีหม่านคืออะไร ?
ท่านตอบว่า อีหม่านคือท่านจะต้องศรัทธา
1.ต่ออัลเลาะฮ์
2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ของพระองค์
3,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์
4,ต่อการพบกับพระองค์
5,ต่อการฟื้นขึ้นมาในวันอาคิเราะฮ์
สถานะหะดีษ  เศาะหิ๊หฺ  ดูเศาะหิ๊หฺอิบนุฮิบบาน  หะดีษที่  159  
ตรวจทานโดยเชคชุเอบ อัลอัรนะอูฏ


คำถามสำหรับซุนนี่  
ท่านบอกว่าอีหม่านซุนี่มี 6 ข้อ  แต่อิบนุฮิบบานรายงานว่า  อีหม่านมี 5 ข้อ
ท่านจะอธิบายเรื่องนี้อย่างไร
#523
อิบนุรอฮะวัยฮฺ อาจารย์บุคอรี บอกว่า อีหม่านมี 5  ข้อ  

166 - أخبرنا جرير عن أبي حيان التيمي عن أبي زرعة بن عمرو بن جرير عن أبي هريرة قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يوما بارزا للناس إذ أتاه رجل يمشي فقال يا محمد ما الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته ورسله ولقائه وتؤمن بالبعث الآخر
مسند إسحاق بن راهويه   ج 1  ص 211  ح 166
อบูฮุร็อยเราะฮ์รายงานว่า :
แท้จริงท่านรอซูลุลเลาะฮ์ มีวันหนึ่งท่านได้ปรากฏตัวต่อประชาชน ทันใดนั้นมีชายคนหนึ่งเดินเขามาหาท่าน แล้วเขากล่าวว่า โอ้ท่านรอซูลุลเลาะฮ์ อีหม่านคืออะไร ?
ท่านตอบว่า อีหม่านคือท่านจะต้องศรัทธา
1.ต่ออัลเลาะฮ์
2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ของพระองค์
3,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์
4,ต่อการพบกับพระองค์
5,ต่อการฟื้นขึ้นมาในวันอาคิเราะฮ์

มุสนัดอิสฮ๊าก บินรอฮะวัยฮฺ หะดีษที่ 166
อิบนุรอฮะวัยฮฺคืออาจารย์คนหนึ่งของอัลบุคอรีรายงานว่า อีหม่านมี 5


คำถามสำหรับซุนนี่  
ท่านบอกว่าอีหม่านซุนี่มี 6 ข้อ  แต่อิบนุรอฮะวัยฮฺรายงานว่า  อีหม่านมี 5 ข้อ
ท่านจะอธิบายเรื่องนี้อย่างไร
#524
หะดีษซุนนี่ที่บอกว่า อีหม่านมี 5  ข้อ  

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يَوْمًا بَارِزًا لِلنَّاسِ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ يَمْشِى فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ « الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَلِقَائِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ » .
الإِيمَانُ قَالَ « الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَلِقَائِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ » .

อบูฮุร็อยเราะฮ์รายงานว่า :
แท้จริงท่านรอซูลุลเลาะฮ์ มีวันหนึ่งท่านได้ปรากฏตัวต่อประชาชน ทันใดนั้นมีชายคนหนึ่งเดินเขามาหาท่าน แล้วเขากล่าวว่า โอ้ท่านรอซูลุลเลาะฮ์ อีหม่านคืออะไร ?
ท่านตอบว่า อีหม่านคือท่านจะต้องศรัทธา
1.ต่ออัลเลาะฮ์
2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ของพระองค์
3,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์
4,ต่อการพบกับพระองค์
5,ต่อการฟื้นขึ้นมาในวันอาคิเราะฮ์

เศาะหี๊หฺบุคอรี  หะดีษที่ 4777


คำถามสำหรับซุนนี่  
ท่านบอกว่าอีหม่านซุนี่มี 6 ข้อ  แต่อบูฮุรอยเราะฮ์รายงานว่า  อีหม่านมี 5 ข้อ
ท่านจะอธิบายเรื่องนี้อย่างไร
#525
บุคอรี รายงานว่า  อีหม่านมี 5  ข้อ  

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يَوْمًا بَارِزًا لِلنَّاسِ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ يَمْشِى فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ « الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَلِقَائِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ » .
الإِيمَانُ قَالَ « الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَلِقَائِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ » .

อบูฮุร็อยเราะฮ์รายงานว่า :

แท้จริงท่านรอซูลุลเลาะฮ์ มีวันหนึ่งท่านได้ปรากฏตัวต่อประชาชน ทันใดนั้นมีชายคนหนึ่งเดินเขามาหาท่าน แล้วเขากล่าวว่า โอ้ท่านรอซูลุลเลาะฮ์ อีหม่านคืออะไร ?

ท่านตอบว่า อีหม่านคือท่านจะต้องศรัทธา

1.ต่ออัลเลาะฮ์

2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ของพระองค์

3,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์

4,ต่อการพบกับพระองค์

5,ต่อการฟื้นขึ้นมาในวันอาคิเราะฮ์



เศาะหี๊หฺบุคอรี  หะดีษที่ 4777


และยังมีมุหัดดิษซุนนี่ท่านอื่นๆที่รายงานว่า  อีหม่านมี 5  ข้อ   ดังต่อไปนี้
166 - أخبرنا جرير عن أبي حيان التيمي عن أبي زرعة بن عمرو بن جرير عن أبي هريرة قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يوما بارزا للناس إذ أتاه رجل يمشي فقال يا محمد ما الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته ورسله ولقائه وتؤمن بالبعث الآخر
مسند إسحاق بن راهويه   ج 1  ص 211  ح 166
อบูฮุร็อยเราะฮ์รายงานว่า :
แท้จริงท่านรอซูลุลเลาะฮ์ มีวันหนึ่งท่านได้ปรากฏตัวต่อประชาชน ทันใดนั้นมีชายคนหนึ่งเดินเขามาหาท่าน แล้วเขากล่าวว่า โอ้ท่านรอซูลุลเลาะฮ์ อีหม่านคืออะไร ?
ท่านตอบว่า อีหม่านคือท่านจะต้องศรัทธา
1.ต่ออัลเลาะฮ์
2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ของพระองค์
3,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์
4,ต่อการพบกับพระองค์
5,ต่อการฟื้นขึ้นมาในวันอาคิเราะฮ์

มุสนัดอิสฮ๊าก บินรอฮะวัยฮฺ หะดีษที่ 166
อิบนุรอฮะวัยฮฺคืออาจารย์คนหนึ่งของอัลบุคอรีรายงานว่า อีหม่านมี 5

159 - أخبرنا عبد الله من محمد الأزدي حدثنا إسحاق بن إبراهيم أخبرنا جرير عن أبي حيان التيمي عن أبي زرعة بن عمرو بن جرير عن ابي هريرة قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يوما بارزا للناس إذ أتاه رجل يمشي فقال : يا محمد ما الإيمان ؟ قال : ( أن تؤمن بالله وملائكته ورسله ولقائه وتؤمن بالبعث الآخر )
قال شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
ท่านอิบนุฮิบบานรายงานว่าอีหม่านมี 5  ข้อ  และเชคชุเอบอลอัรนะอูฏรับรองว่า หะดีษบทนี้ถูกต้องตามเงื่อนไขของท่านเชคทั้งสอง
 
الكتاب : صحيح ابن حبان
المؤلف : محمد بن حبان بن أحمد أبو حاتم التميمي البستي
الناشر : مؤسسة الرسالة - بيروت
الطبعة الثانية ، 1414 - 1993
تحقيق : شعيب الأرنؤوط
عدد الأجزاء : 18
الأحاديث مذيلة بأحكام شعيب الأرنؤوط عليها

7774 - حدثني ( إسحاق ) عن ( جرير ) عن ( أبي حيان ) عن ( أبي زرعة ) عن
( أبي هريرة ) رضي الله عنه أن رسول الله كان يوما بارزا للناس إذ أتاه رجل يمشي فقال يا رسول الله ما الإيمان قال الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته ورسله ولقائه وتؤمن بالبعث الآخر
الكتاب : عمدة القاري شرح صحيح البخاري    ح : 7774
المؤلف : بدر الدين العيني الحنفي
ท่านบัดรุดดีน อัยนี อัลฮานาฟี รายงานว่าอีหม่านมี 5 ข้อ  ดูอุมดะตุลกอรี ชัรฮุ เศาะฮีฮุลบุคอรี

و عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَوْمًا بَارِزًا لِلنَّاسِ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ يَمْشِى فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ « الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَلِقَائِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ ».
كتاب الإيمان الأوسط لابن تيمية رحمه الله   ج 1  ص 3
ท่านอิบนุตัยมียะฮ์ รายงานหะดีษเรื่องอีหม่านมีห้าข้อ ดูหนังสืออัลอีหม่าน เอาซัฏ  เล่ม 1 : 3


عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ : فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ».
อบูสะอีดรายงานว่า :
ท่านรอซูลุลเลาะฮ์กล่าวว่า ฉันศรัทธา
1,ต่ออัลเลาะฮ์
2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ของพระองค์
3,ต่อบรรดาคัมภีร์ของพระองค์
4,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์
5,ต่อวันอาคิเราะฮ์
สุนันติรมิซี   หะดีษที่ 2413    อบูอีสา อัตติรมิซีกล่าวว่า สถานะหะดีษ  : หะสัน


24حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَ صَائِدٍ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَاحْتَبَسَهُ وَهُوَ غُلَامٌ يَهُودِيٌّ وَلَهُ ذُؤَابَةٌ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ
مسند الصحابة في الكتب التسعة   ج 21  ص 151

4725-عَنْ أَبِى نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ ، قَالَ:
لَقِىَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، ابْنَ صَائِدٍ ، فِى بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ ، فَاحْتَبَسَهُ ، وَهُوَ غُلاَمٌ يَهُودِىٌّ ، وَلَهُ ذُؤَابَةٌ ، وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : تَشْهَدُ أَنِّى رَسُولُ اللهِ ؟ فَقَالَ : أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّى رَسُولُ اللهِ ؟ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم : آمَنْتُ بِاللهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ ، وَرُسُلِهِ ، وَالْيَوْمِ الآخِرِ ،
الكتاب : المسند الجامع   تأليف  أبي الفضل   ح : 4725
السيد أبو المعاطي النوري  المتوفى 1401 هجرية    عدد الأجزاء : 10[/b]
#526
หากถามซุนนี่ว่าอีหม่านมีกี่ข้อ ?
คำตอบคือ หก และซุนนี่พยายามบอกว่า  อีหม่านที่ถูกต้องมีแค่ 6  ประการเท่านั้น  

แต่เมื่อตรวจสอบหะดีษที่รายงานเรื่องอีหม่าน ปรากกฎว่าเศาะหาบะฮ์ได้รายงานไว้ดังนี้

อิบนุอุมัร จากอุมัร   รายงานว่า  อีหม่านมี 6
9 - عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ :
فَأَخْبِرْنِى عَنِ الإِيمَانِ. قَالَ « أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ».
ท่านอุมัรรายงาน :
(ท่านญิบรออีลได้กล่าวกับท่านนบีมุหัมมัดว่า) : จงบอกฉันถึงอีหม่าน
ท่านนบีตอบว่า : คือท่านจะต้อง 1,ศรัทธาต่ออัลเลาะฮ์ 2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ 3,ต่อบรรดาคัมภีร์ 4,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์ 5,ต่อวันอาคิเราะฮ์
6,และต้องศรัทธาต่อการกำหนดความดีและความชั่วของพระองค์(ที่ทรงกำหนดไว้)
เศาะหี๊หฺมุสลิม  หะดีษที่ 9


อบูฮุร็อยเราะฮ์และอบูสะอีด อัลคุดรีรายงานว่า  อีหม่านมี 5  
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يَوْمًا بَارِزًا لِلنَّاسِ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ يَمْشِى فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ « الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَلِقَائِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ » .
الإِيمَانُ قَالَ « الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَلِقَائِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ » .

อบูฮุร็อยเราะฮ์รายงานว่า :
แท้จริงท่านรอซูลุลเลาะฮ์ มีวันหนึ่งท่านได้ปรากฏตัวต่อประชาชน ทันใดนั้นมีชายคนหนึ่งเดินเขามาหาท่าน แล้วเขากล่าวว่า โอ้ท่านรอซูลุลเลาะฮ์ อีหม่านคืออะไร ?
ท่านตอบว่า อีหม่านคือท่านจะต้อง 1,ศรัทธาต่ออัลเลาะฮ์ 2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ของพระองค์ 3,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์ 4,ต่อการพบกับพระองค์ 5,ต่อการฟื้นขึ้นมาในวันอาคิเราะฮ์
เศาะหี๊หฺบุคอรี  หะดีษที่ 4777

สุนันติรมิซี   หะดีษที่ 2413
عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ : فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ».
อบูสะอีดรายงานว่า :
ท่านรอซูลุลเลาะฮ์กล่าวว่าฉันศรัทธาต่อ 1,ต่ออัลเลาะฮ์ 2,ต่อบรรดามลาอิกะฮ์ของพระองค์ 3,ต่อบรรดาคัมภีร์ของพระองค์ 4,ต่อบรรดารอสูลของพระองค์ 5,ต่อวันอาคิเราะฮ์


อิบนุอับบาส รายงานว่า  อีหม่านมี 12
มุสนัดอะหมัด  หะดีษที่ 2926
قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَحَدِّثْنِي مَا الْإِيمَانُ قَالَ الْإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَتُؤْمِنَ بِالْمَوْتِ وَبِالْحَيَاةِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَتُؤْمِنَ بِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَالْحِسَابِ وَالْمِيزَانِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث حسن
الكتاب : مسند الإمام أحمد بن حنبل   المؤلف : أحمد بن حنبل أبو عبدالله الشيباني
الناشر : مؤسسة قرطبة – القاهرة  عدد الأجزاء : 6 الأحاديث مذيلة بأحكام شعيب الأرنؤوط عليها
ท่านอิบนุอับบาสเล่าว่า : ท่านญิบรีล (อะลัยฮิสลาม) กล่าวถามท่านรอซูลุลลอฮฺ (ศ) ว่า : จงบอกฉันว่าอีหม่านคืออะไร? ท่านนบี (ศ) ตอบว่า (รายละเอียดของ) อีหม่าน คือการที่ท่านต้องอีหม่าน
1.   ต่ออัลลอฮฺ
2.   ต่อวันอาคิเราะฮฺ
3.   ต่อมลาอิกะฮฺ
4.   ต่อบรรดาคัมภีร์และ
5.   ต่อบรรดานบีของอัลลอฮฺ
6.   อีหม่านต่อความตายและ
7.   ต่อชีวิตหลังความตายและ
8.   อีหม่านต่อสวรรค์
9.   และ(อีหม่าน)ต่อนรกและ
10.   ต่อการสอบสวนและ
11.   ต่อตราชั่งอาม้าลและ
12.   และต้องอีหม่านต่อการลิขิตความดีและความชั่ว
ท่านญิบรีล (อะลัยฮิสลาม) ถามว่า : หากฉันอีหม่านต่อสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด ฉันจะเป็นผู้ที่มีอีหม่านหรือไม่?
ท่านรอซูลุลลอฮฺ(ศ)ตอบว่า : เมื่อท่านอีหม่านต่อสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด ท่านก็เป็นผู้มีอีหม่านแล้ว
สถานะหะดีษ  :  หะสัน  ดูมุสนัดอะหมัด  หะดีษที่ 2926
ตรวจทานโดยเชคชุเอบ อัลอัรนะอูฏ

คำถามสำหรับซุนนี่
1.   ทำไมท่านจึงบอกว่า อีหม่านของท่านมีหกข้อเท่านั้น
2.   หากท่านบอกว่า มีห้า  แล้วรายงานที่ระบุว่ามี  6 ล่ะ
3.   หากท่านบอกว่ามี  หก และรายงานที่ระบุว่ามี 12 ล่ะ
4.   หากมุสลิมคนหนึ่งมีอีหม่านแค่ 5  ประการตามที่อบูฮุร็อยเราะฮ์และอบูสะอีด อัลคุดรีรายงาน จะถือว่า เขาผิดไหม
5.    หากมุสลิมคนหนึ่งมีอีหม่าน 12  ประการตามที่อิบนุอับบาสรายงาน จะถือว่า เขาผิดไหม
6.   อยากทราบเหตุผลว่า  ทำไมพวกท่านถึงเลือกเชื่อตามรายงานของอิบนุอุมัรเท่านั้น และทิ้งรายงานของอบูฮุรอยเราะฮ์และอิบนุอับบาส ???
#527

เพราะเฮาวา ทำให้ภรรยาทรยศสามี


อิหม่ามอะหมัดหัวหน้ามัซฮับฮัมบาลีรายงานว่า
 
8575 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ أَخْبَرَنَا أَبُو يُونُسَ سُلَيْمُ بْنُ جُبَيْرٍ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْلَا حَوَّاءُ لَمْ تَخُنْ أُنْثَى زَوْجَهَا الدَّهْرَ
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط مسلم

الكتاب : مسند الإمام أحمد بن حنبل  ج 2 ص 349   المؤلف : أحمد بن حنبل أبو عبدالله الشيباني
الناشر : مؤسسة قرطبة – القاهرة  عدد الأجزاء : 6 الأحاديث مذيلة بأحكام شعيب الأرنؤوط عليها

อบูฮุรอยเราะฮ์เล่าว่า  

ท่านนบีมุฮัมมัด(ศ)กล่าวว่า  หากไม่มีท่านหญิงเฮาวา    สตรีจะไม่ทรยศสามีของนางได้เลย
สถานะหะดีษ  : เศาะหิ๊หฺ  ดูมุสนัดอิหม่ามอะหมัด  หะดีษที่  8575  ตรวจทานโดยเชคชุเอบ อัลอัรนะอูฏ



คำถามสำหรับวาฮาบี

1.   ท่านคิดว่า  ท่านหญิงฮาวาทำผิดอะไร  และมันไปเกี่ยวอะไรกับสตรีคนอื่นๆ
2.   ท่านคิดว่า ที่นบีพูดเช่นนี้ แสดงว่า ท่านหญิงเฮาวามีส่วนในนิสัยไม่ดีของสตรีคนอื่นๆด้วยใช่มั๋ย
3.   ท่านเชื่อเรื่องแบบนี้หรือไม่
#528
เมื่อเฮาวา มอมสุราอาดัม


อิบนุญะรีร นักตัฟสีรซุนนี่รายงานว่า

(قال ابن جرير الطبري)حدثنا ابن حميد قال حدثنا سلمة عن محمد بن إسحاق عن يزيد بن عبدالله بن قسيط عن سعيد بن المسيب قال سمعته يحلف بالله ما يستثني ما أكل آدم من الشجرة وهو يعقل ولكن حواء سقته الخمر حتى إذا سكر قادته إليها فأكل منها

الكتاب : تاريخ الأمم والملوك    ج 1 ص 74     المؤلف : محمد بن جرير الطبري أبو جعفر
الناشر : دار الكتب العلمية – بيروت  الطبعة الأولى ، 1407    عدد الأجزاء : 5

สะอีด บินมุสัยยับเล่าว่า  :

นบีอาดัมมิได้ทาน(ผลไม้)จากต้นไม้ในสภาพมีสติสัมปชัญญะ  แต่ทว่าท่านหญิงฮาวาได้รินสุราให้เขาดื่ม จนเขามืนเมา  จากนั้นนางจึงพาเขาไปที่ต้นไม้ แล้วเขาได้ทานมัน

อ้างอิงจากตารีคต็อบรี  โดยอิบนุญะรีร  เล่ม 1 : 74


คำถามสำหรับวาฮาบี
1.   ไม่ทราบท่านหญิงเฮาวาไปเอาสุรามาจากไหน
2.   สุราในสวรรค์  ดื่มแล้วเมาได้ด้วยหรือ
3.   ท่านเชื่อเรื่องนี้ไหม
#529
อะกีดะฮ์ซุนนี่เรื่องพรหมลิขิต

ซุนนี่เชื่อว่า พระเจ้าได้ลิขิตโชคชะตามนุษย์ไว้หมดแล้วว่า ใครจะขึ้นสวรรค์หรือลงนรก  เหมือนที่ผู้นับถือศาสนาพราหมณ์ฮินดูเชื่อเรื่องพรหมลิขิต
บุคอรีและมุสลิมมุหัดดิษซุนนี่ได้รายงานว่า
อับดุลเลาะฮ์ อิบนุมัสอูดรายงาน :  ท่านรอซูลุลเลาะฮ์(ศ)กล่าวว่า : ...
ขอสาบานต่ออัลเลาะฮ์ ผู้ซึ่งไม่มีพระเจ้าอื่นใด นอกจากพระองค์เท่านั้น แท้จริงคนหนึ่งในหมู่พวกเจ้านั้น จะกระทำอย่างการกระทำของชาวสวรรค์ จนกระทั่งไม่มีสิ่งใดมาขั้นระหว่างเขากับสวรรค์ นอกจากเพียงศอกเดียวเท่านั้น  แต่บันทึกนั้นได้กำหนดแก่เขาไว้ก่อนแล้ว เขาจึงกระทำอย่างการกระทำของชาวนรก แล้วเขาก็เข้านรก
และแท้จริงคนหนึ่งในหมู่พวกเจ้า จะกระทำอย่างการกระทำของชาวนรก จนกระทั่งไม่มีสิ่งใดมาขั้นระหว่างเขากับนรก  นอกจากเพียงศอกเดียวเท่านั้น แต่บันทึกนั้นได้กำหนดแก่เขาไว้ก่อนแล้ว  เขาจึงกระทำอย่างการกระทำของชาวสวรรค์ แล้วเขาก็เข้าสวรรค์  

เศาะหี๊หฺบุคอรีหะดีษที่ 3208
3208 -قَالَ عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهْوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ قَالَ « إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِى بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ مَلَكًا ، فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ ، وَيُقَالُ لَهُ اكْتُبْ عَمَلَهُ وَرِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَشَقِىٌّ أَوْ سَعِيدٌ . ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ الرُّوحُ ، فَإِنَّ الرَّجُلَ مِنْكُمْ لَيَعْمَلُ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ ذِرَاعٌ ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ كِتَابُهُ ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ، وَيَعْمَلُ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ إِلاَّ ذِرَاعٌ ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ »
3332 -حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهْوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ « إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ فِى بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكًا بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ ، فَيُكْتَبُ عَمَلُهُ وَأَجَلُهُ وَرِزْقُهُ وَشَقِىٌّ أَوْ سَعِيدٌ ، ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ الرُّوحُ ، فَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُ النَّارَ »
6594 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهْوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ قَالَ « إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ فِى بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ، ثُمَّ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ مَلَكًا فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعٍ بِرِزْقِهِ ، وَأَجَلِهِ ، وَشَقِىٌّ ، أَوْ سَعِيدٌ ، فَوَاللَّهِ إِنَّ أَحَدَكُمْ - أَوِ الرَّجُلَ - يَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا غَيْرُ بَاعٍ أَوْ ذِرَاعٍ ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَيَدْخُلُهَا ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا غَيْرُ ذِرَاعٍ أَوْ ذِرَاعَيْنِ ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ، فَيَدْخُلُهَا » . قَالَ آدَمُ إِلاَّ ذِرَاعٌ .
7454 -عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ - رضى الله عنه - حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهْوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ « إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِى بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَهُ ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَهُ ، ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ الْمَلَكُ فَيُؤْذَنُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ ، فَيَكْتُبُ رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِىٌّ أَمْ سَعِيدٌ ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، حَتَّى لاَ يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلاَّ ذِرَاعٌ ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُ النَّارَ ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ ، فَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا » .

เศาะหี๊หฺมุสลิม หะดีษที่
6893 -عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ « إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِى بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ فِى ذَلِكَ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ فِى ذَلِكَ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُرْسَلُ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ بِكَتْبِ رِزْقِهِ وَأَجَلِهِ وَعَمَلِهِ وَشَقِىٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَوَالَّذِى لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا ».



คำถามสำหรับซุนนี่
1.   ท่านเชื่อว่า  อัลเลาะฮ์จะเอามุอ์มินลงนรกจริงหรือ
2.   ท่านเชื่อว่า อัลเลาะฮ์จะนำคนชั่ว คนกาเฟรขึ้นสวรรค์จริงหรือ
3.   ท่านว่า ความเชื่อนี้คล้ายกับความเชื่อเรื่องพรหมลิขิตไหม
#530
อาดัมผิดจริงหรือ ???

อัลบุคอรี มุหัดดิษซุนนี่รายงานว่า  อัลเลาะฮ์ได้กำหนดให้นบีอาดัมฝ่าฝืนคำสั่งของพระองค์
عَنْ طَاوُسٍ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى ، فَقَالَ لَهُ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَ أَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ . قَالَ لَهُ آدَمُ يَا مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ ، وَخَطَّ لَكَ بِيَدِهِ ، أَتَلُومُنِى عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِى بِأَرْبَعِينَ سَنَةً . فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى » ثَلاَثًا .
صحيح البخاري : 6614
อบูฮุร็อยเราะฮ์รายงาน : ท่านนบีเล่าว่า :
นบีอาดัมได้โต้แย้งกับนบีมูซา   โดยนบีมูซาได้กล่าวกับท่านว่า โอ้ท่านอาดัม ท่านเป็นบิดาของพวกเรา  ท่านทำให้พวกเราต้องขาดทุน   และท่านทำให้พวกเราถูกขันออกมาจากสวรรค์
นบีอาดัมได้กล่าวกับเขาว่า : โอ้มูซาเอ๋ย  อัลเลาะฮ์ทรงเลือกท่านด้วยการสนทนากับพระองค์(โดยตรง) และทรงเขียน(คัมภีร์เตารอต)ให้ท่านด้วยพระหัตของพระองค์  แล้วท่านจะมาตำหนิฉันบนกิจการหนึ่งที่อัลเลาะฮ์ทรงกำหนดไว้แก่ฉันแล้ว ก่อนที่พระองค์จะทรงสร้างฉันถึง 40 ปีกระนั้นหรือ ?
แล้วนบีอาดัมได้โต้เถียงนบีมูซาจนชนะ   แล้วนบีอาดัมได้โต้เถียงกับนบีมูซาจนชนะ
ท่านกล่าวสามครั้ง
เศาะหี๊หฺบุคอรีย์  หะดีษที่ 6614

คำถามสำหรับซุนนี่
1.   ท่านคิดว่า อัลเลาะฮ์ มีความยุติธรรมไหม
2.   ท่านคิดว่า  อัลเลาะฮ์กำหนดให้อาดัมฝ่าฝืนคำสั่งของพระองค์จริงไหม
3.   ท่านคิดว่าอาดัมผิดหรือไม่ ที่ดำเนินชีวิตตามที่อัลเลาะฮ์กำหนด
#531
อายัตที่ 56 บทอัลอะห์ซาบ มีการแก้ไขจริงหรือ

อัลหากิม เจ้าของหนังสืออัลมุสตักร็อก อะลัส-เศาะฮีหัยนิ กล่าวว่า ซูเราะฮ์อัลอะห์ซาบอายัตที่ 56  มีการบิดเบือนแก้ไข
روى الحاكم :
732- عَنْ عُثْمَانُ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ ».
« هذا حديث صحيح على شرط مسلم ، ولم يخرجاه »
المستدرك على الصحيحين   ج 1 ص 214
จากอุษมาน บินอุรวะฮ์ บินอัซซุเบร จากบิดาเขา จากท่านหญิงอาอิชะฮ์ จากท่านรอซูลุลเลาะฮ์กล่าวว่า
إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ
หนังสืออัลมุสตักร็อก อะลัส-เศาะฮีหัยนิ  หะดีษที่  732

อัลกุรอ่านฉบับปัจจุบันเขียนแบบนี้  
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
จะเห็นได้ว่า  คำนี้ (الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ) ไม่มีในอัลกุรอานฉบับปัจจุบัน

รายงานอื่นๆ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِيْ ابْنُ أَبِي حُمَيْدٍ  قَالَ أَخْبَرَتْنِي حَمِيدَةٌ قَالَ :  أَوْصَتْ لَنَا عَائِشَةُ رضي الله عنها بِمَتَاعِهَا فَكاَنَ فِيْ مُصْحَفِهَا
إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ وَالَّذِيْنَ يُصَلُّوْنَ الصُّفُوْفَ الْأُوْلَى
نواسخ القرآن لابن الجوزي  ج 1 ص 36
มุหัมมัด บินมะอ์มัรเล่าให้เราฟัง เขากล่าวว่า อบูอาศิมเล่าให้เราฟัง จากอิบนุญุเรจญ์ กล่าวว่า อิบนุอบีหุมัยดฺเล่าให้ฉันฟัง เขากล่าวว่า หะมีดะฮ์เล่าว่า
ท่านหญิงอาอิชะฮ์ได้สั่งเสียพวกเรา ด้วยเรื่องเครื่องใช้ของนาง ปรากฏว่าในอัลกุรอ่านของนาง (มีอายัตบันทึกว่า)
إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ وَالَّذِيْنَ يُصَلُّوْنَ الصُّفُوْفَ الْأُوْلَى
หนังสือ นาวาซิคุลกุรอ่าน โดยอิบนุลเญาซีย์ เล่ม 1 : 36

ท่านจะพบรายงานเช่นนี้จากหนังสือหะดีษซุนนี่อีกมากมายเช่น
1.   อัลมุอ์ญะมุลเอาซัฏ  โดยอัฏฏ็อบรอนีย์ หะดีษที่ 3913
3913 - حدثنا علي بن المبارك الصنعاني قال : نا إسماعيل بن أبي أويس قال : نا إسماعيل بن عبد الله بن خالد بن سعيد بن أبي مريم ، عن أبيه ، عن جده ، عن غانم بن الأحوص ، أنه سمع أبا صالح السمان ، يقول : سمعت أبا هريرة ، يقول : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : « إن الله وملائكته يصلون على الذين يصلون الصفوف
2.   เศาะหี๊หฺ อิบนิคุซัยมะฮ์ หะดีษที่ 2197
2197 - أخبرنا محمد بن الحسن بن قتيبة بعسقلان ، حدثنا حرملة بن يحيى ، حدثنا ابن وهب ، أخبرني أسامة بن زيد ، عن عثمان بن عروة بن الزبير ، عن أبيه ، عن عائشة ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : « إن الله وملائكته يصلون على الذين يصلون الصفوف »
3.   สุนัน อัลบัยฮะกีย์ หะดีษที่ 5392
5392- أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِى إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو الْقَاسِمِ : السَّرَّاجُ إِمْلاَءً قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِىُّ عَنْ عُثْمَانُ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ ».
4.   เศาะหี๊หฺอิบนิหิบบาน หะดีษที่ 2163
2163 - أخبرنا محمد بن الحسن بن قتيبة بعسقلان حدثنا حرملة بن يحيى حدثنا ابن وهب أخبرني أسامة بن زيد عن عثمان بن عروة بن الزبير عن أبيه عن عائشة عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : ( إن الله وملائكته يصلون على الذين يصلون الصفوف )

คำถามสำหรับซุนนี่  
ตกลงระหว่างสองอายัตนี้   อันไหนถูกต้อง
إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ
ตามที่มุหัดดิษซุนนี่มากมายรายงาน หรือ  
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
จะเห็นได้ว่า  คำนี้ (الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ) ไม่มีในอัลกุรอานฉบับปัจจุบัน
ทำไมวรรคนี้จึงถูกตัดออกไป  เพราะอะไร และกล่าวถึงการตัดนี้ไว้ในหนังสืออะไร ???
#532
อายัตในซูเราะฮ์อัลบัยยินะฮ์ สูญหายไปไหน

อิหม่ามอะหมัดยืนยันว่า  ซูเราะฮ์อัลบัยยินะฮ์ถูกบิดเบือน
หนังสือมุสนัดอิหม่ามอะหมัด หะดีษเลขที่ 21240
21240 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ قَالَ فَقَرَأَ لَمْ يَكُنْ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ قَالَ فَقَرَأَ فِيهَا وَلَوْ أَنَّ ابْنَ آدَمَ سَأَلَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ فَأُعْطِيَهُ لَسَأَلَ ثَانِيًا فَأُعْطِيَهُ لَسَأَلَ ثَالِثًا وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ وَإِنَّ ذَلِكَ الدِّينَ الْقَيِّمَ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ غَيْرُ الْمُشْرِكَةِ وَلَا الْيَهُودِيَّةِ وَلَا النَّصْرَانِيَّةِ وَمَنْ يَفْعَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن من أجل عاصم بن بهدلة
الكتاب : مسند الإمام أحمد بن حنبل  ج 5 ص 131
المؤلف : أحمد بن حنبل أبو عبدالله الشيباني
الناشر : مؤسسة قرطبة - القاهرة
عدد الأجزاء : 6
الأحاديث مذيلة بأحكام شعيب الأرنؤوط عليها

ท่านอุบัย บินกะอับเล่าว่า   แท้จริงท่านรอซูลุลเลาะฮ์กล่าวว่า  แท้จริงอัลเลาะฮ์ตะบาเราะกะวะตะอาลาทรงรับสั่งให้ฉันอ่านอัลกุรอ่านให้เจ้า
อุบัยเล่าว่า  แล้วท่านได้อ่าน(กุรอ่านบทที่ 98 อายัตที่ 1 ดังนี้)
لَمْ يَكُنْ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
อุบัยเล่าว่า  แล้วท่านได้อ่านในอายัตนั้นต่อว่า
وَلَوْ أَنَّ ابْنَ آدَمَ سَأَلَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ فَأُعْطِيَهُ لَسَأَلَ ثَانِيًا فَأُعْطِيَهُ لَسَأَلَ ثَالِثًا وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ وَإِنَّ ذَلِكَ الدِّينَ الْقَيِّمَ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ غَيْرُ الْمُشْرِكَةِ وَلَا الْيَهُودِيَّةِ وَلَا النَّصْرَانِيَّةِ وَمَنْ يَفْعَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ
เชคชุเอบ อัลอัรนะอูฏตรวจสะนัดแล้วกล่าวว่า เป็นหะดีษหะสัน (ดี)




คัมภีร์อัลกุรอ่านฉบับปัจจุบันเขียนไว้ดังนี้
سورة البينة (98)
بسم الله الرحمن الرحيم
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ (1) رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً (2) فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ (3) وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ (4) وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ (5) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُولَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ (6) إِنَّ الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ (7)

คำถามสำหรับซุนี่
อายัตที่อิหม่ามอะหมัดรายงานคือ
وَلَوْ أَنَّ ابْنَ آدَمَ سَأَلَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ فَأُعْطِيَهُ لَسَأَلَ ثَانِيًا فَأُعْطِيَهُ لَسَأَلَ ثَالِثًا وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ وَإِنَّ ذَلِكَ الدِّينَ الْقَيِّمَ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ غَيْرُ الْمُشْرِكَةِ وَلَا الْيَهُودِيَّةِ وَلَا النَّصْرَانِيَّةِ وَمَنْ يَفْعَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ

หายไปไหน  ???

หากอ้างว่า  ถูกยกเลิก  กรุณาแจ้งสาเหตุการยกเลิกให้ชัดเจนด้วยว่า กล่าวไว้ในหนังสืออะไร เพราะอะไรถึงยกเลิก ???
#533
เมื่อซูเราะตุล ลัยลิ ถูกเพิ่มคำ وَمَا خَلَقَ

มุสลิม บินหัจญ๊าจญ์  เจ้าของหนังสือเศาะหี๊หฺมุสลิม หนังสือที่น่าเชื่อถือที่สุดอีกเล่มหนึ่งรองจากอัลกุรอาน ยืนยันว่า  อัลกุรอานบทที่ 92 : 3  มีบางคำถูกใส่เพิ่มเข้าไป    

1953 - عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَدِمْنَا الشَّامَ فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَى قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا. قَالَ فَكَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ (وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى ). قَالَ وَأَنَا وَاللَّهِ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقْرَؤُهَا وَلَكِنْ هَؤُلاَءِ يُرِيدُونَ أَنْ أَقْرَأَ وَمَا خَلَقَ. فَلاَ أُتَابِعُهُمْ.

อัลเกาะมะฮ์เล่าว่า   เราเข้ามาที่เมืองช่าม  แล้วท่านอบู ดัรดาอ์ก็มาหาเรา   เขากล่าวว่า  ในหมู่พวกท่านมีใครไหมที่อ่านกุรอ่านตามกิรออะฮ์ของอับดุลเลาะฮ์(บินมัสอูด)   ฉันกล่าวว่า ใช่ ผมเองครับ
เขากล่าวว่า  ท่านได้ยินอับดุลเลาะฮ์(บินมัสอูด) อ่านอายัตนี้(คือ วัลลัยลิ อิซายัฆชา)อย่างไร ?
(อัลเกาะมะฮ์)กล่าวว่า  ฉันได้ยินเขาอ่านว่า
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى
เขา(อบูดัรดาอ์)กล่าวว่า :  ขอสาบานต่ออัลเลาะฮ์ว่า ข้าก็ได้ยินท่านรอซูลุลเลาะฮ์อ่านเช่นนั้นเหมือนกัน
แต่พวกเขาเหล่านี้ ต้องการให้ฉันอ่าน(แบบนี้)
وَمَا خَلَقَ (الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى)
ดังนั้นฉันก็เลยไม่ยอมทำตามพวกเขา.
อ้างอิงจากเศาะหี๊หฺมุสลิม หะดีษที่ 1953

อัลกุรอ่านที่ท่านอ่านกันในปัจจบันเขียนแบบนี้
سورة الليل
بسم الله الرحمن الرحيم
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى (2) وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى (3) إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى (4)
ไม่มีคำ  " วะมา  เคาะละเกาะ "     แต่ชาวเมืองช่ามได้เพิ่มคำนี้ลงไปในกุรอ่าน ซึ่งเศาะหาบะฮ์ชื่ออบูดัรดาอ์ไม่ยอมรับว่าถูกต้อง .


คำถามสำหรับซุนนี่
1.   ทำไมชาวช่ามจึงเพิ่มคำ  وَمَا خَلَقَ ลงไปในกุรอ่าน
2.   ชาวช่ามที่ว่า เป็นใครชื่ออะไร
3.   เหตุผลใดท่านจึงยอมรับคำนี้เหมือนชาวช่าม และไม่ทำตามการอ่านของอบูดัรดาอ์ ที่เห็นพ้องกับท่านอิบนุมัสอูด
4.   หากหะดีษนี้เศาะหิ๊หฺ   แสดงว่า  กุรอ่านถูกเพิ่มคำ  وَمَا خَلَقَ  นี้เข้ามาจริงใช่ไหม ?
#534
มุสลิม บินหัจญ๊าจญ์  เจ้าของหนังสือเศาะหี๊หฺมุสลิม หนังสือที่น่าเชื่อถือที่สุดอีกเล่มหนึ่งรายงานว่า  มีอัลกุรอานบางคำถูกตัดออกไป    

عَنْ أَبِى يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ أَنَّهُ قَالَ أَمَرَتْنِى عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا وَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّى (حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى) فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ. وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ. قَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-.
صحيح مسلم  : 1459

จากอบียูนุส คนรับใช้ท่านหญิงอาอิชะฮ์ แท้จริงเขาเล่าว่า  : ท่านหญิงอาอิชะฮ์ได้สั่งให้ฉันคัดลอกมุศหัฟ(กุรอ่าน)ให้นาง โดยนางกล่าวว่า เมื่อท่าน(จด)ถึงอายัตนี้
حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى
ให้บอกฉันด้วย พอฉันจดมาถึงอายัตนั้น นางได้บอกกับฉันให้เขียนว่า
حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ. وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ
ท่านหญิงอาอิชะฮ์กล่าวว่า ฉันได้ยินมันมาจากท่านรอซูลุลเลาะฮ์
เศาะหี๊หฺมุสลิม  หะดีษที่ :1459

คำถามสำหรับซุนนี่
อัลกุรอ่านฉบับปัจจุบันเขียนแบบนี้
حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ
บทที่ 2 อายัต 238
แต่เศาะหิ๊หฺมุสลิมรายงานว่า  ในอัลกุรอ่านของพวกเขามีคำว่า ซอลาติลอัศริ
حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ. وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ
แสดงว่าคำนี้ "  وَصَلاَةِ الْعَصْرِ  " ได้ถูกตัดออกไปจากคัมภีร์อัลกุรอานฉบับปัจจุบัน

ใครตัดมันออกไปและตัดออกไปทำไม   หนังสือซุนนี่เล่มไหนกล่าวถึงเรื่องการตัดคำนี้ออกไป  ?
#535
มันคือซูเราะฮ์หรือบทดุอาอ์ ???
อิบนุอบีชัยบะฮ์ มุหัดดิษซุนนี่ เจ้าของหนังสืออัลมุศ็อนนัฟกล่าวว่า  มีอัลกุรอานสองซูเราะฮ์สูญหายไปแล้วชื่อ
سُوْرَةُ الْخَلْعِ وَسُوْرَةٌ الْحَفْدِ
ซูเราะฮ์ที่หนึ่งชื่อ  อัลค็อลอุ
ซูเราะฮ์ที่สองชื่อ อัลฮัฟดุ
เรียกรวมกันว่า อัลมุเอาวิซะตัยนิ
7029 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سُوَيْدٍ الْكَاهِلِىِّ اَنَّ عَلِيًّا قَنَتَ فِي الْفَجْرِ بِهَاتَيْنِ السُّوْرَتَيْنِ (اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنُثْنِى عَلَيْكَ وَلاَ نَكْفُرُكَ ، وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ  اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ ، وَلَكَ نُصَلِّى وَنَسْجُدُ ، وَإلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ ، نَرْجُو رَحْمَتَكَ ،، وَنَخْشَى عَذَابَكَ إِنَّ عَذَابَكَ الْجَدَّ بِالْكُفَّارِ مُلْحَقٌ
مصنف ابن أبي شيبة ج 2 ص 106 ح 7029
วะกี๊อฺเล่าให้เราฟัง เขากล่าวว่า สุฟยานเล่าให้เราฟัง จากหะบีบ บินอบีษาบิต จากอับดุลมะลิก บินสุวัยดฺ อัลกาฮิลี : แท้จริงท่านอะลีได้อ่านดุอาอฺกุนูตในละหมาดฟะญัรด้วยสองซูเราะฮ์นี้คือ
اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنُثْنِى عَلَيْكَ وَلاَ نَكْفُرُكَ ، وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ  اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ ، وَلَكَ نُصَلِّى وَنَسْجُدُ ، وَإلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ ، نَرْجُو رَحْمَتَكَ ،، وَنَخْشَى عَذَابَكَ إِنَّ عَذَابَكَ الْجَدَّ بِالْكُفَّارِ مُلْحَقٌ
หนังสืออัลมุศ็อนนัฟ โดยอิบนุอบีชัยบะฮ์  หะดีษที่ 7029 , 29717

29717 - حدثنا وكيع عن سفيان عن حبيب بن أبي ثابت عن عبد الرحمن بن سويد الكاهلي أن عليا قنت في الفجر بهاتين السورتين اللهم إنا نستعينك ونستغفرك ونثني عليك الخير ولا نكفرك ونخلع ونترك من يفجرك اللهم إياك نعبد ولك نصلي ونسجد وإليك نسعى ونحفد ونرجو رحمتك ونخشى عذابك إن عذابك بالكافرين ملحق
مصنف ابن أبي شيبة ج 2 ص 106 ح 29717


อ้างอิงจากหนังสือ
الكتاب : المصنف في الأحاديث والآثار
المؤلف : أبو بكر عبد الله بن محمد بن أبي شيبة الكوفي
الناشر : مكتبة الرشد - الرياض
الطبعة الأولى ، 1409
تحقيق : كمال يوسف الحوت
عدد الأجزاء : 7
สองซูเราะฮ์นี้มีรายงานไว้มากมายมีทั้งสะนัดมัรฟู๊อฺและมุรซัล และถ้อยคำก็แตกต่างกันไป ดังสรุปได้ดังนี้
اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِيْنُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَلاَ نَكْفُرُكَ ، وَنُؤْمِنُ بِكَ وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ ،
اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ ، نَرْجُو رَحْمَتَكَ وَنَخْشَى عَذَابَكَ إِنَّ عَذَابَكَ الجِدَّ بِالكُفَّارِ مُلْحِقْ ،
โอ้พระผู้อภิบาลของฉัน! เราขอความช่วยเหลือต่อพระองค์ เราขออภัยโทษต่อพระองค์ เราไม่ปฏิเสธ(กุฟุร)ต่อพระองค์และเราศรัทธาต่อพระองค์ เราสละทิ้งผู้ทรยศต่อพระองค์

โอ้พระผู้อภิบาลของฉัน! แด่พระองค์เท่านั้นเราทำอิบาดะฮฺ และเพื่อพระองค์เท่านั้นเราละหมาดและก้มกราบ(สุญูด) และยังพระองค์เท่านั้นเราพยายามและทำงาน เราหวังในเราะฮฺมัตของพระองค์ และเราเกรงกลัวต่อการลงโทษของพระองค์ แท้จริงการลงโทษที่หนักของพระองค์นั้นจะต้องประสบกับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาอย่างแน่นอน


คำถามสำหรับซุนนี่
1.   สองซูเราะฮ์นี้เคยมีอยู่ในอัลกุรอานจริงหรือ
2.   เศาะหาบะฮ์เคยอ่านกันในละหมาดจริงหรือ
3.   ใครเป็นคนตัดสองซูเราะฮ์นี้ออกไป  เพราะสาเหตุอะไร และเรื่องตัดนี้กล่าวไว้ในหนังสืออะไร
4.   หากซุนนี่แก้เกี้ยวว่า มันเป็นดุอาอ์ไม่ใช่ซูเราะฮ์หนึ่งของอัลกุรอ่าน   งั้นตอบสิว่าทำไมตัวบทหะดีษจึงได้ระบุมันทั้งสองด้วยคำว่า " ซูเราะฮ์ "
بِهَاتَيْنِ السُّوْرَتَيْنِ
แปล  - ด้วยสองซูเราะฮ์นี้ ?   (( ไม่ใช่สองดุอาอ์นี้ ))
#536
ซูเราะฮ์ อัลค็อลอิ วัลฮัฟดิอยู่ไหน

ญาลาลุดดีน อัสสิยูฏี   เจ้าของตัฟสีรดุรรุลมันษูร มุฟัสสิรซุนนี่กล่าวว่า  มีอัลกุรอานสองซูเราะฮ์สูญหายไปแล้วคือ
سُوْرَةُ الْخَلْعِ وَسُوْرَةٌ الْحَفْدِ
ซูเราะฮ์ที่หนึ่งชื่อ  อัลค็อลอุ
ซูเราะฮ์ที่สองชื่อ อัลฮัฟดุ
เรียกรวมกันว่า อัลมุเอาวิซะตัยนิ
เดิมเศาะหาบะฮ์บางคนเคยอ่านซูเราะฮ์อัลมุเอาวิซะตัยนิในละหมาด แต่ต่อมามันได้สูญหายไป ปัจจุบันอัลกุรอานของซุนนี่ไม่มีซูเราะฮ์มุเอาวิซะตัยนินี้อีกแล้ว
ذكر ما ورد في سورة الخلع وسورة الحفد
قَالَ ابْنُ الضُّرَيْسِ في فضائله : أخبرنا موسى بن اسمعيل ، أَنْبَأَنََا حَمَّادٌ قَالَ : قَرَأْنَا فِيْ مُصْحَفِ أَبِيِّ بْنِ كَعْبٍ : اللهم إنا نستعينك ونستغفرك ونثني عليك الخير ، ولا نكفرك ، ونخلع ونترك من يفجرك
قال حماد : هذه الآن سورة ، وأحسبه قال : اللهم إياك نعبد ، ولك نصلي ونسجد ، وإليك نسعى ونحفد ، نخشى عذابك ، ونرجو رحمتك ، إن عذابك بالكفار ملحق .
تفسير الدر المنثور في التفسير بالمأثور/ السيوطي (ت 911 هـ) ج 10 ص 403  انظر سورة  الناس

หะดีษที่รายงานเกี่ยวกับซูเราะตุลค็อลอุและซูเราะตุลฮัฟดุ
อิบนุฎุร็อยสฺได้กล่าวไว้ในหนังสือฟะฎออิลของเขา  : มูซา บินอิสมาอีลเล่าให้เราฟัง,ฮัฃฃหัมมาดแจ้งให้เราทราบ เขากล่าวว่า : พวกเราได้อ่านในมุศหัฟ(กุรอ่าน)ของท่านอุบัย บินกะอับว่า
 اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِيْنُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ  وَنُثْنِيْ عَلَيْكَ الْخَيْرَ وَلاَ نَكْفُرُكَ ، وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ ،
หัมมาดกล่าวว่า : ตอนนี้ซูเราะฮ์นี้ และฉันคิดว่ามันคือ เขากล่าวว่า  
اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ ، نَخْشَى عَذَابَكَ وَنَرْجُو رَحْمَتَكَ إِنَّ عَذَابَكَ بِالكُفَّارِ مُلْحِقْ ،
ตัฟสัรอัด-ดุรรุลมันษูร  โดยสิยูฏี เล่ม ดูตอนท้ายบทที่  114 ซูเราะฮ์อัน-นาส

คำถามสำหรับซุนนี่
1.   สองซูเราะฮ์นี้เคยมีอยู่ในอัลกุรอานจริงหรือ
2.   เศาะหาบะฮ์เคยอ่านกันในละหมาดจริงหรือ
3.   ใครเป็นคนตัดสองซูเราะฮ์นี้ออกไป  เพราะสาเหตุอะไร และเรื่องตัดนี้กล่าวไว้ในหนังสืออะไร
#537
อิหม่ามอะหฺมัดรายงานว่า อายัตบางส่วนสูญหายไป

20260 - حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ
كَمْ تَقْرَءُونَ سُورَةَ الْأَحْزَابِ قَالَ بِضْعًا وَسَبْعِينَ آيَةً قَالَ لَقَدْ قَرَأْتُهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ الْبَقَرَةِ أَوْ أَكْثَرَ مِنْهَا وَإِنَّ فِيهَا آيَةَ الرَّجْمِ
จากซิรริน จากท่านอุบัย บินกะอับกล่าวว่า  : พวกท่านอ่านซูเราะตุลอะห์ซาบกันเท่าไหร่  เขากล่าวว่า เจ็ดสิบกว่าอายัต อุบัยกล่าวว่า แน่นอนแนได้อ่านมันกับท่านรอซูลุลเลาะฮ์ เช่นเดียวกับอัลบะเก็าะเราะฮ์หรือมากกว่ามัน และแท้จริงในมันมีอายะตุลร็อจญ์(ขว้าง)
มุสนัดอิหม่ามอะหมัด หะดีษที่ 20260
เรายังพบอิหม่ามอะหมัดบันทึกหะดีษมากมายที่ระบุว่า อายัตกุรอ่านบางส่วนสูญหายไปจากอัลกุรอ่าน ดังหะดีษด้านล่างนี้  

20261 - حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرٍّ قَالَ  قَالَ لِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ كَأَيِّنْ تَقْرَأُ سُورَةَ الْأَحْزَابِ أَوْ كَأَيِّنْ تَعُدُّهَا قَالَ قُلْتُ لَهُ ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ آيَةً فَقَالَ قَطُّ لَقَدْ رَأَيْتُهَا وَإِنَّهَا لَتُعَادِلُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَلَقَدْ قَرَأْنَا فِيهَا الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ نَكَالًا مِنْ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

20653 - حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ قَالَ وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ
لَمَّا نَسَخْنَا الْمَصَاحِفَ فُقِدَتْ آيَةٌ مِنْ سُورَةِ الْأَحْزَابِ قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهَا فَالْتَمَسْتُهَا فَلَمْ أَجِدْهَا مَعَ أَحَدٍ إِلَّا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ الَّذِي جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهَادَتَهُ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
{ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ }
20656 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ
فُقِدَتْ آيَةٌ مِنْ سُورَةِ الْأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْنَا الْمَصَاحِفَ قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهَا
{ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ }
فَالْتَمَسْتُهَا فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ

مسند إمام أحمد
ابن حنبل (164 - 241هـ، 780 - 855م).
أبو عبد الله أحمد بن محمد بن حنبل بن هلال بن أسد الشيباني. الفقيه والمحدث،

นี่คือคำยืนยันของหัวหน้ามัซฮับหัมบะลี และเป็นหัวหน้าคนหนึ่งของอะฮ์ลุสสุนนะฮ์วัลญะมาอะฮ์

ข้อมูลซูเราะฮ์เตาบะฮ์ บางเล่มเขียนชื่อซูเราะฮ์เป็นอัลบะรออะฮ์ ประทานลงมาในฮ.ศ.ที่9  เมืองมะดีนะฮ์ มี 129 อายะฮ์

คำถามสำหรับซุนนี่
โองการที่ว่านั้นสูญหายไปไหน  และมันหายไปได้อย่างไร ช่วยอธิบายด้วย ????
#538
อัฏ-ฏ็อบรอนีรายงานว่า  มีอายัตในซูเราะฮ์เตาบะฮ์หาย

อัฏ-ฏ็อบรอนี มุหัดิษซุนนี่ เจ้าของหนังสืออัลมุอ์ญะมุลเอาสัฏ   กล่าวว่า  มีอายัตในซูเราะฮ์เตาบะฮ์สูญหายไป

1330 - حدثنا أحمد قال حدثنا محمد بن يزيد الأسفاطي قال حدثنا إبراهيم بن أبي سويد قال حدثنا النعمان بن عبد السلام قال حدثنا إبراهيم بن طهمان عن عمر بن سعيد عن الأعمش عن عمرو بن مرة عن عبد الله بن سلمة  عن حذيفة قال : التي تسمون سورة التوبة هي سورة العذاب وما تقرؤون منها مما كنا نقرأ إلا ربعها.

الكتاب : المعجم الأوسط
المؤلف : أبو القاسم سليمان بن أحمد الطبراني
الناشر : دار الحرمين - القاهرة ، 1415
تحقيق : طارق بن عوض الله بن محمد , عبد المحسن بن إبراهيم الحسيني
عدد الأجزاء : 10
อับดุลเลาะฮ์ บินสะละมะฮ์รายงาน จากท่านหุซัยฟะฮ์กล่าวว่า : ที่พวกท่านกำลังอ่านซูเราะฮ์อัตเตาบะฮ์อยู่นั้นคือซูเราะตุลอะซาบ(บทว่าด้วยเรื่องการลงโทษ) และพวกท่านยังไม่เคยได้อ่านส่วนหนึ่งของมัน จากที่พวกเราเคยอ่าน(มัน) นอกจากหนึ่งส่วนสี่เท่านั้น
อัลมุอ์ญะมุลเอาซัฏ โดยอัฏ-ฏ็อบรอนี หะดีษที่ 1330

ข้อมูลซูเราะฮ์เตาบะฮ์ บางเล่มเขียนชื่อซูเราะฮ์เป็นอัลบะรออะฮ์ ประทานลงมาในฮ.ศ.ที่9  เมืองมะดีนะฮ์ มี 129 อายะฮ์

คำถามสำหรับซุนนี่
หนึ่งส่วนที่ว่าสูญหายไปไหน  และมันหายไปได้อย่างไร ????
#539
อัลหากิมรายงานว่า กุรอ่านประมาณ 300 อายัตหาย
 
อัลหากิม อันนัยซาบูรี  นักปราชญ์ซุนนี่สายอะชาอิเราะฮ์ เจ้าของหนังสืออัลมุสตัดร็อก อะลัส-เศาะฮีหัยนิกล่าวว่า 1 ส่วน 4 ของซูเราะฮ์เตาบะฮ์สูญหายไป

ซุนนี่รายงานหะดีษมากมายว่า ท่านหุซัยฟะฮ์บินอัลยะมานเคยเกิดความฉุนเฉียวผู้คนที่เรียกชื่ออัลกุรอานบทที่เก้าว่า ซูเราะฮ์เตาบะฮ์ แปลว่า " การให้อภัย " ซึ่งเดิมนั้นซูเราะฮ์นี้มีชื่อว่าซูเราะฮ์อะซาบคือ " การลงโทษ "  แต่ประชาชนได้อ่านซูเราะฮ์นี้แค่เศษหนึ่งส่วนสี่เท่านั้น ความจริงที่ท่านญิบรออีลนำลงมาให้นบีมุหัมมัดมีอายัตมากกว่านี้หลายเท่า หลักฐาน
3274 - حدثنا علي بن حمشاد العدل ثنا محمد بن المغيرة اليشكري ثنا القاسم بن الحكم العرني ثنا سفيان بن سعيد عن الأعمش عن عبد الله بن مرة عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ : مَا تَقْرَؤُوْنَ رُبُعُهَا يَعْنِيْ بَرَاءَةً وَ أَنَّكُمْ تُسَمُّوْنَهَا سُوْرَةَ التَّوْبَةِ وَ هِيَ سُوْرَةُ الْعَذَابِ
 هذا حديث صحيح الإسناد و لم يخرجاه
تعليق الذهبي قي التلخيص : صحيح

الكتاب : المستدرك على الصحيحين  ج 2 ص 361  ح : 3274  
المؤلف : محمد بن عبدالله أبو عبدالله الحاكم النيسابوري
الناشر : دار الكتب العلمية - بيروت
الطبعة الأولى ، 1411 - 1990
تحقيق : مصطفى عبد القادر عطا
عدد الأجزاء : 4
مع الكتاب : تعليقات الذهبي في التلخيص

อับดุลเลาะฮ์ บินสะละมะฮ์รายงาน จากท่านหุซัยฟะฮ์กล่าวว่า : สิ่งที่พวกท่านกำลังอ่านนั้น( แค่)หนึ่งในสี่ของมันเท่านั้น (หมายถึงซูเราะฮ์บะรออะฮ์) และพวกท่านเรียกชื่อบทนั้นว่า ซูเราะฮ์อัตเตาบะฮ์ ซึ่ง(อันที่จริง)มันชื่อซูเราะตุลอะซาบ(บทว่าด้วยเรื่องการลงโทษ)
(อัลหากิม)กล่าวว่า : หะดีษนี้มีสายรายงานถูกต้อง แต่บุคอรีย์กับมุสลิมไม่ได้นำออกรายงาน
อัซซะฮะบีได้อธิบายไว้ในหนังสืออัต-ตัลคีศว่าเป็นหะดีษ : เศาะหี๊หฺ
อัลมุสตัดร็อก อะลัส –เศาะฮีหัยนิ โดยอัลหากิม หะดีษที่ 3274


ข้อมูลซูเราะฮ์เตาบะฮ์ บางเล่มเขียนชื่อซูเราะฮ์เป็นอัลบะรออะฮ์ ประทานลงมาในฮ.ศ.ที่9  เมืองมะดีนะฮ์ มี 129 อายะฮ์


คำถามสำหรับซุนนี่
หะดีษของซุนนี่ยืนยันเองว่า  : ซูเราะฮ์ที่เก้า  สูญหายไปหนึ่งในสี่ นั่นคือประมาณ 300 กว่าอายัต แสดงว่าที่อ่านกันอยู่นั้นไม่สมบูรณ์ใช่ไหม และมันหายไปได้อย่างไรตั้งมากมายขนาดนั้น ????
#540
อัลบุคอรีรายงานว่า มีคนเพิ่มบางคำเข้าไปในกุรอาน

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ دَخَلْتُ فِى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّأْمَ فَسَمِعَ بِنَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَأَتَانَا فَقَالَ أَفِيكُمْ مَنْ يَقْرَأُ فَقُلْنَا نَعَمْ . قَالَ فَأَيُّكُمْ أَقْرَأُ فَأَشَارُوا إِلَىَّ فَقَالَ اقْرَأْ . فَقَرَأْتُ ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى ) .
قَالَ أَنْتَ سَمِعْتَهَا مِنْ فِى صَاحِبِكَ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ وَأَنَا سَمِعْتُهَا مِنْ فِى النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - وَهَؤُلاَءِ يَأْبَوْنَ عَلَيْنَا .
صحيح البخاري  : 4943
อัลบุคอรีรายงานว่ามีเศาะหาบะฮ์อ่านกุรอ่านอายัตนี้แบบนี้ โดยยืนยันว่าได้ยินท่านรอซูลุลเลาะฮ์อ่านแบบนี้คือ
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى (2) الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى (3)

ท่านจะเห็นได้ว่า อายัตด้านบนไม่ปรากฏคำนี้ "  وَمَا خَلَقَ  " ในหะดีษที่บุคอรีบันทึก

แต่อัลกุรอานฉบับปัจจุบันเขียนว่า
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى (2) وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى (3)
บทที่ 92  อัลลัยลุ อายัต 3

คำถามสำหรับซุนนี่
ใครคือผู้นำคำนี้ "  وَمَا خَلَقَ  "   เพิ่มเข้ามาในอัลกุรอ่าน  ขอหลักฐานด้วย